Português - Surah A Noite | المكتبة الإسلامية صدقة جارية عن المغفور لهم بإذن الله أحمد سليمان البراك وزوجته وابنائه سليمان ومحمد ويونس وابنته إيمان

,,

اللهم اجعل هذا العمل نافعاً لصاحبه يوم القيامة

ولمن ساهم وساعد بنشره

,,

Surah A Noite

Português

Surah A Noite - Aya count 21
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ ( 1 ) A Noite - Aya 1
Pela noite, quando cobre (a luz),
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ ( 2 ) A Noite - Aya 2
Pelo dia, quando resplandece,
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ ( 3 ) A Noite - Aya 3
Por Quem criou o masculino e o feminino,
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ ( 4 ) A Noite - Aya 4
Que os vossos esforços são diferentes (quanto às metas a atingir).
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ ( 5 ) A Noite - Aya 5
Porém, àquele que dá (em caridade e é temente a Deus,
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ ( 6 ) A Noite - Aya 6
E crê no melhor,
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ ( 7 ) A Noite - Aya 7
Facilitaremos o caminho do conforto.
وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ ( 8 ) A Noite - Aya 8
Porém, àquele que mesquinhar e se considerar suficiente,
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ ( 9 ) A Noite - Aya 9
E negar o melhor,
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ ( 10 ) A Noite - Aya 10
Facilitaremos o caminho da adversidade.
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ ( 11 ) A Noite - Aya 11
E de nada lhe valerão os seus bens, quando ele cair no abismo.
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ ( 12 ) A Noite - Aya 12
Sabei que a Nós incumbe a orientação,
وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ ( 13 ) A Noite - Aya 13
Assim como também são Nossos o fim e o começo.
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ ( 14 ) A Noite - Aya 14
Por isso, vos tenho admoestado com o fogo voraz,
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى ( 15 ) A Noite - Aya 15
Em que não entrará senão o mais desventurado,
الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ( 16 ) A Noite - Aya 16
Que desmentir (a verdade) e desdenhar.
وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى ( 17 ) A Noite - Aya 17
Contudo, livrar-se-á dele o mais temente a Deus,
الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ ( 18 ) A Noite - Aya 18
Que aplica os seus bens, com o fito de purificá-los,
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰ ( 19 ) A Noite - Aya 19
E não faz favores a ninguém com o fito de ser recompensado,
إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ ( 20 ) A Noite - Aya 20
Senão com o intuito de ver o Rosto do seu Senhor, o Altíssimo;
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ ( 21 ) A Noite - Aya 21
A logo alcançará (completa) satisfação.
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email

Select language

Select surah