Deutsch - Surah al-Lail (Die Nacht) | المكتبة الإسلامية صدقة جارية عن المغفور لهم بإذن الله أحمد سليمان البراك وزوجته وابنائه سليمان ومحمد ويونس وابنته إيمان

,,

اللهم اجعل هذا العمل نافعاً لصاحبه يوم القيامة

ولمن ساهم وساعد بنشره

,,

Surah al-Lail (Die Nacht)

Deutsch

Surah al-Lail (Die Nacht) - Aya count 21
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ ( 1 ) al-Lail (Die Nacht) - Aya 1
Bei der Nacht, wenn sie (alles) bedeckt,
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ ( 2 ) al-Lail (Die Nacht) - Aya 2
Und dem Tag, wenn er hell scheint,
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ ( 3 ) al-Lail (Die Nacht) - Aya 3
Und dem, was den Mann und das Weib erschaffen hat!
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ ( 4 ) al-Lail (Die Nacht) - Aya 4
Euer Streben ist wahrlich verschieden.
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ ( 5 ) al-Lail (Die Nacht) - Aya 5
Wer nun gibt und gottesfürchtig ist
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ ( 6 ) al-Lail (Die Nacht) - Aya 6
Und das Allerbeste für wahr hält,
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ ( 7 ) al-Lail (Die Nacht) - Aya 7
Dem werden Wir das Gute leicht machen.
وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ ( 8 ) al-Lail (Die Nacht) - Aya 8
Wer aber geizig ist und sich verhält, als wäre er auf niemanden angewiesen,
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ ( 9 ) al-Lail (Die Nacht) - Aya 9
Und das Allerbeste für Lüge erklärt,
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ ( 10 ) al-Lail (Die Nacht) - Aya 10
Dem werden Wir die Drangsal leicht machen,
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ ( 11 ) al-Lail (Die Nacht) - Aya 11
Und sein Vermögen wird ihm nicht nützen, wenn er zugrunde geht.
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ ( 12 ) al-Lail (Die Nacht) - Aya 12
Uns obliegt die Rechtleitung.
وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ ( 13 ) al-Lail (Die Nacht) - Aya 13
Und Uns gehört das Jenseits und das Diesseits.
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ ( 14 ) al-Lail (Die Nacht) - Aya 14
Ich warne euch vor einem lodernden Feuer,
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى ( 15 ) al-Lail (Die Nacht) - Aya 15
In dem nur der Übelste brennt,
الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ( 16 ) al-Lail (Die Nacht) - Aya 16
Der (die Botschaft) für Lüge erklärt und sich abkehrt.
وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى ( 17 ) al-Lail (Die Nacht) - Aya 17
Ferngehalten davon wird der Gottesfürchtigste werden,
الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ ( 18 ) al-Lail (Die Nacht) - Aya 18
Der sein Vermögen hergibt, um sich zu läutern,
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰ ( 19 ) al-Lail (Die Nacht) - Aya 19
Nicht daß jemand bei ihm einen Gunsterweis guthätte, der vergolten werden müßte,
إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ ( 20 ) al-Lail (Die Nacht) - Aya 20
Sondern in der Suche nach dem Antlitz seines Herrn, des Allerhöchsten.
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ ( 21 ) al-Lail (Die Nacht) - Aya 21
Und wahrlich, er wird zufrieden sein.
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email

Select language

Select surah