Deutsch - Surah al-Inschiqaq (Das Spalten) | المكتبة الإسلامية صدقة جارية عن المغفور لهم بإذن الله أحمد سليمان البراك وزوجته وابنائه سليمان ومحمد ويونس وابنته إيمان

,,

اللهم اجعل هذا العمل نافعاً لصاحبه يوم القيامة

ولمن ساهم وساعد بنشره

,,

Surah al-Inschiqaq (Das Spalten)

Deutsch

Surah al-Inschiqaq (Das Spalten) - Aya count 25
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email
إِذَا السَّمَاءُ انشَقَّتْ ( 1 ) al-Inschiqaq (Das Spalten) - Aya 1
Wenn der Himmel sich spaltet
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ( 2 ) al-Inschiqaq (Das Spalten) - Aya 2
Und auf seinen Herrn hört - und es obliegt ihm ja -,
وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ ( 3 ) al-Inschiqaq (Das Spalten) - Aya 3
Und wenn die Erde ausgebreitet wird
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ ( 4 ) al-Inschiqaq (Das Spalten) - Aya 4
Und auswirft, was in ihr ist, und somit ganz leer wird
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ( 5 ) al-Inschiqaq (Das Spalten) - Aya 5
Und auf ihren Herrn hört - und es obliegt ihr ja...
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ ( 6 ) al-Inschiqaq (Das Spalten) - Aya 6
O Mensch, du strebst mühevoll deinem Herrn zu, und du wirst Ihm begegnen.
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ ( 7 ) al-Inschiqaq (Das Spalten) - Aya 7
Wem nun sein Buch in seine Rechte gereicht wird,
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا ( 8 ) al-Inschiqaq (Das Spalten) - Aya 8
Für den wird eine leichte Abrechnung erfolgen,
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا ( 9 ) al-Inschiqaq (Das Spalten) - Aya 9
Und er wird froh zu seinen Angehörigen zurückkehren.
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ ( 10 ) al-Inschiqaq (Das Spalten) - Aya 10
Wem aber sein Buch hinter seinem Rücken gereicht wird,
فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا ( 11 ) al-Inschiqaq (Das Spalten) - Aya 11
Der wird rufen: «Was für ein Verderben!»,
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا ( 12 ) al-Inschiqaq (Das Spalten) - Aya 12
Und er wird im Feuerbrand brennen.
إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا ( 13 ) al-Inschiqaq (Das Spalten) - Aya 13
Er war froh inmitten seiner Angehörigen.
إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ ( 14 ) al-Inschiqaq (Das Spalten) - Aya 14
Er meinte, er würde nicht zurückkehren.
بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا ( 15 ) al-Inschiqaq (Das Spalten) - Aya 15
Doch, sein Herr sieht ihn ja wohl.
فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ ( 16 ) al-Inschiqaq (Das Spalten) - Aya 16
Nein, Ich schwöre bei der Abenddämmerung
وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ ( 17 ) al-Inschiqaq (Das Spalten) - Aya 17
Und der Nacht und dem, was sie zusammentreibt,
وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ ( 18 ) al-Inschiqaq (Das Spalten) - Aya 18
Und dem Mond, wenn er voll wird.
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ ( 19 ) al-Inschiqaq (Das Spalten) - Aya 19
Ihr werdet eine Etappe nach der anderen durchlaufen.
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ ( 20 ) al-Inschiqaq (Das Spalten) - Aya 20
Was ist mit ihnen, daß sie nicht glauben
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩ ( 21 ) al-Inschiqaq (Das Spalten) - Aya 21
Und, wenn ihnen der Koran verlesen wird, sich nicht niederwerfen?
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ ( 22 ) al-Inschiqaq (Das Spalten) - Aya 22
Nein, diejenigen, die ungläubig sind, erklären (ihn) für Lüge.
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ ( 23 ) al-Inschiqaq (Das Spalten) - Aya 23
Und Gott weiß besser, was sie (in ihrem. Herzen) bergen.
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ( 24 ) al-Inschiqaq (Das Spalten) - Aya 24
So verkünde ihnen eine schmerzhafte Pein,
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ ( 25 ) al-Inschiqaq (Das Spalten) - Aya 25
Außer denen, die glauben und die guten Werke tun: Sie empfangen einen Lohn, der nicht aufhört.
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email

Select language

Select surah