Deutsch - Surah at-Takathur (Die Vermehrung) | المكتبة الإسلامية صدقة جارية عن المغفور لهم بإذن الله أحمد سليمان البراك وزوجته وابنائه سليمان ومحمد ويونس وابنته إيمان

,,

اللهم اجعل هذا العمل نافعاً لصاحبه يوم القيامة

ولمن ساهم وساعد بنشره

,,

Surah at-Takathur (Die Vermehrung)

Deutsch

Surah at-Takathur (Die Vermehrung) - Aya count 8
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email
أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ ( 1 ) at-Takathur (Die Vermehrung) - Aya 1
Der Wettstreit um noch mehr lenkt euch ab,
حَتَّىٰ زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ ( 2 ) at-Takathur (Die Vermehrung) - Aya 2
Daß ihr (sogar) die Gräber besucht.
كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ( 3 ) at-Takathur (Die Vermehrung) - Aya 3
Nein, ihr werdet es noch zu wissen bekommen.
ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ( 4 ) at-Takathur (Die Vermehrung) - Aya 4
Noch einmal: Nein, ihr werdet es noch zu wissen bekommen.
كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ ( 5 ) at-Takathur (Die Vermehrung) - Aya 5
Nein, wenn ihr es nur mit Gewißheit wüßtet!
لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ ( 6 ) at-Takathur (Die Vermehrung) - Aya 6
Ihr werdet bestimmt die Hölle sehen.
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ ( 7 ) at-Takathur (Die Vermehrung) - Aya 7
Noch einmal: Ihr werdet sie mit völliger Gewißheit sehen.
ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ ( 8 ) at-Takathur (Die Vermehrung) - Aya 8
Dann werdet ihr an jenem Tag euer angenehmes Leben zu verantworten haben.
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email

Select language

Select surah