Español - Surah La Noche | المكتبة الإسلامية صدقة جارية عن المغفور لهم بإذن الله أحمد سليمان البراك وزوجته وابنائه سليمان ومحمد ويونس وابنته إيمان

,,

اللهم اجعل هذا العمل نافعاً لصاحبه يوم القيامة

ولمن ساهم وساعد بنشره

,,

Surah La Noche

Español

Surah La Noche - Aya count 21
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ ( 1 ) La Noche - Aya 1
¡Por la noche cuando extiende su velo!
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ ( 2 ) La Noche - Aya 2
¡Por el día cuando resplandece!
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ ( 3 ) La Noche - Aya 3
¡Por Quien ha creado al varón y a la hembra!
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ ( 4 ) La Noche - Aya 4
Vuestro esfuerzo, en verdad, da resultados diversos.
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ ( 5 ) La Noche - Aya 5
A quien da, teme a Dios,
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ ( 6 ) La Noche - Aya 6
y cree en lo más bello,
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ ( 7 ) La Noche - Aya 7
le facilitaremos el acceso a la mayor felicidad.
وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ ( 8 ) La Noche - Aya 8
En cambio, a quien es avaro, cree bastarse a sí mismo
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ ( 9 ) La Noche - Aya 9
y desmiente lo más bello,
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ ( 10 ) La Noche - Aya 10
le facilitaremos el acceso a la mayor adversidad,
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ ( 11 ) La Noche - Aya 11
y de nada le servirá su hacienda cuando sea precipitado.
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ ( 12 ) La Noche - Aya 12
Sí, es de incumbencia Nuestra la Dirección.
وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ ( 13 ) La Noche - Aya 13
Sí, es cosa Nuestra la otra vida y ésta.
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ ( 14 ) La Noche - Aya 14
Os he prevenido contra un fuego llameante,
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى ( 15 ) La Noche - Aya 15
en el cual sólo arderá el infame,
الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ( 16 ) La Noche - Aya 16
que desmiente y se desvía,
وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى ( 17 ) La Noche - Aya 17
el cual evitará quien de veras teme a Dios,
الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ ( 18 ) La Noche - Aya 18
que da su hacienda para purificarse,
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰ ( 19 ) La Noche - Aya 19
que, cuando hace un favor, no lo hace con ánimo de ser retribuido,
إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ ( 20 ) La Noche - Aya 20
sino tan sólo por deseo de agradar a su altísimo Señor.
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ ( 21 ) La Noche - Aya 21
¡Sí, ése quedará satisfecho!
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email

Select language

Select surah