Español - Surah La Estrella | المكتبة الإسلامية صدقة جارية عن المغفور لهم بإذن الله أحمد سليمان البراك وزوجته وابنائه سليمان ومحمد ويونس وابنته إيمان

,,

اللهم اجعل هذا العمل نافعاً لصاحبه يوم القيامة

ولمن ساهم وساعد بنشره

,,

Surah La Estrella

Español

Surah La Estrella - Aya count 62
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email
وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ ( 1 ) La Estrella - Aya 1
¡Por la estrella, cuando declina!
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ ( 2 ) La Estrella - Aya 2
Vuestro paisano no se extravía, ni se descarría.
وَمَا يَنطِقُ عَنِ الْهَوَىٰ ( 3 ) La Estrella - Aya 3
No habla por propio impulso.
إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ ( 4 ) La Estrella - Aya 4
No es sino una revelación que se ha hecho.
عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَىٰ ( 5 ) La Estrella - Aya 5
Se la ha enseñado el muy poderoso,
ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ ( 6 ) La Estrella - Aya 6
fuerte, majestuoso,
وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَىٰ ( 7 ) La Estrella - Aya 7
mientras él estaba en lo más alto del horizonte.
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ ( 8 ) La Estrella - Aya 8
Luego, se acercó y quedó suspendido en el aire,
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ ( 9 ) La Estrella - Aya 9
estaba a dos medidas de arco o menos.
فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ ( 10 ) La Estrella - Aya 10
Reveló a Su siervo lo que reveló.
مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰ ( 11 ) La Estrella - Aya 11
No ha mentido el corazón en lo que vio.
أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ ( 12 ) La Estrella - Aya 12
¿Disputaréis, pues, con él sobre lo que ve?
وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ ( 13 ) La Estrella - Aya 13
Ya le había visto descender en otra ocasión,
عِندَ سِدْرَةِ الْمُنتَهَىٰ ( 14 ) La Estrella - Aya 14
junto al azufaifo del confín,
عِندَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَىٰ ( 15 ) La Estrella - Aya 15
junto al cual se encuentra el jardín de la Morada,
إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ ( 16 ) La Estrella - Aya 16
cuando el azufaifo estaba cubierto por aquello.
مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ ( 17 ) La Estrella - Aya 17
No se desvió la mirada. Y no erró.
لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ ( 18 ) La Estrella - Aya 18
Vio, ciertamente, parte de los signos tan grandes de su Señor.
أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّىٰ ( 19 ) La Estrella - Aya 19
Y ¿qué os parecen al-Lat, al-Uzza
وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَىٰ ( 20 ) La Estrella - Aya 20
y la otra, Manat, la tercera?
أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْأُنثَىٰ ( 21 ) La Estrella - Aya 21
¿Para vosotros los varones y para Él las hembras?
تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰ ( 22 ) La Estrella - Aya 22
Sería un reparto injusto.
إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَاؤُكُم مَّا أَنزَلَ اللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ الْهُدَىٰ ( 23 ) La Estrella - Aya 23
No son sino nombres que habéis puesto, vosotros y vuestros padres, a los que Alá no ha conferido ninguna autoridad. No siguen sino conjeturas y la concupiscencia de sus almas, siendo así que ya les ha venido de su Señor la Dirección.
أَمْ لِلْإِنسَانِ مَا تَمَنَّىٰ ( 24 ) La Estrella - Aya 24
¿Obtendrá el hombre lo que desea?
فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَىٰ ( 25 ) La Estrella - Aya 25
Pero la otra vida y esta vida pertenecen a Alá.
وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِن بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَن يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ ( 26 ) La Estrella - Aya 26
¡Cuántos ángeles hay en los cielos, cuya intercesión no servirá de nada, a menos que antes dé Alá permiso a quien Él quiera, a quien Le plazca!
إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنثَىٰ ( 27 ) La Estrella - Aya 27
Quienes no creen en la otra vida ponen, sí, a los ángeles nombres femeninos.
وَمَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ ۖ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا ( 28 ) La Estrella - Aya 28
No tienen ningún conocimiento de ello. No siguen más que conjeturas, y éstas, frente a la Verdad, no sirven de nada.
فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا ( 29 ) La Estrella - Aya 29
Apártate de quien vuelve la espalda a Nuestra Amonestación y no desea sino la vida de acá.
ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ الْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَىٰ ( 30 ) La Estrella - Aya 30
Ésa es toda la ciencia que pueden alcanzar. Alá conoce bien a quien se extravía de Su camino y conoce bien a quien sigue la buena dirección.
وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى ( 31 ) La Estrella - Aya 31
De Alá es lo que está en los cielos y en la tierra, para retribuir a los que obren mal por lo que hagan y retribuir a los que obren bien dándoles lo mejor.
الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ الْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوا أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَىٰ ( 32 ) La Estrella - Aya 32
Quienes evitan los pecados graves y las deshonestidades y sólo cometen pecados leves... Tu Señor es inmensamente indulgente. Os conocía bien cuando os creaba de la tierra y cuando erais un embrión en el seno de vuestra madre. ¡No os jactéis, pues, de puros! Él conoce bien a los que Le temen.
أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّىٰ ( 33 ) La Estrella - Aya 33
Y, ¿qué te parece el que vuelve la espalda?
وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰ ( 34 ) La Estrella - Aya 34
Da poco, es mezquino.
أَعِندَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰ ( 35 ) La Estrella - Aya 35
¿Tiene la ciencia de lo oculto, que le permita ver?
أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ ( 36 ) La Estrella - Aya 36
¿No se le ha informado del contenido de las Hojas de Moisés
وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّىٰ ( 37 ) La Estrella - Aya 37
y de Abraham, que cumplió:
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ( 38 ) La Estrella - Aya 38
que nadie cargará con la carga ajena,
وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَانِ إِلَّا مَا سَعَىٰ ( 39 ) La Estrella - Aya 39
que el hombre sólo será sancionado con arreglo a su propio esfuerzo,
وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَىٰ ( 40 ) La Estrella - Aya 40
que se verá el resultado de su esfuerzo,
ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَىٰ ( 41 ) La Estrella - Aya 41
que será, luego, retribuido generosamente,
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الْمُنتَهَىٰ ( 42 ) La Estrella - Aya 42
que el fin de todo es tu Señor,
وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ ( 43 ) La Estrella - Aya 43
que es Él Quien hace reír y hace llorar,
وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا ( 44 ) La Estrella - Aya 44
que es Él Quien da la muerte y da la vida,
وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ ( 45 ) La Estrella - Aya 45
que Él crea la pareja, varón y hembra,
مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ ( 46 ) La Estrella - Aya 46
de una gota cuando es eyaculada,
وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَىٰ ( 47 ) La Estrella - Aya 47
que a Él incumbe la otra creación,
وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ ( 48 ) La Estrella - Aya 48
que es Él Quien da riquezas y posesiones,
وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَىٰ ( 49 ) La Estrella - Aya 49
que es Él el Señor de Sirio,
وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَىٰ ( 50 ) La Estrella - Aya 50
que Él hizo perecer a los antiguos aditas
وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَىٰ ( 51 ) La Estrella - Aya 51
y a los tamudeos, sin dejar uno solo con vida,
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ ( 52 ) La Estrella - Aya 52
y, antes, al pueblo de Noé, que fue tan impío y rebelde,
وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ ( 53 ) La Estrella - Aya 53
y aniquiló a la vuelta de arriba abajo.
فَغَشَّاهَا مَا غَشَّىٰ ( 54 ) La Estrella - Aya 54
cubriéndola como la cubrió?
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ ( 55 ) La Estrella - Aya 55
¿Cuál, pues, de los beneficios de tu Señor pondrás en duda?
هَٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَىٰ ( 56 ) La Estrella - Aya 56
Ésta es una advertencia al estilo de las advertencias antiguas.
أَزِفَتِ الْآزِفَةُ ( 57 ) La Estrella - Aya 57
Amenaza la Inminente.
لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ ( 58 ) La Estrella - Aya 58
Nadie, fuera de Alá, puede quitarla.
أَفَمِنْ هَٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ ( 59 ) La Estrella - Aya 59
¿Os asombráis, pues, de este discurso?
وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ ( 60 ) La Estrella - Aya 60
¿Y reís, en lugar de llorar,
وَأَنتُمْ سَامِدُونَ ( 61 ) La Estrella - Aya 61
permaneciendo indiferentes?
فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا ۩ ( 62 ) La Estrella - Aya 62
¡Prosternaos, pues, ante Alá y servidle!
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email

Select language

Select surah