Bosanski - Surah El Mutaffifun | المكتبة الإسلامية صدقة جارية عن المغفور لهم بإذن الله أحمد سليمان البراك وزوجته وابنائه سليمان ومحمد ويونس وابنته إيمان

,,

اللهم اجعل هذا العمل نافعاً لصاحبه يوم القيامة

ولمن ساهم وساعد بنشره

,,

Surah El Mutaffifun

Bosanski

Surah El Mutaffifun - Aya count 36
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ ( 1 ) El Mutaffifun - Aya 1
Teško onima koji pri mjerenju zakidaju,
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ ( 2 ) El Mutaffifun - Aya 2
koji punu mjeru uzimaju kada od drugih kupuju,
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ ( 3 ) El Mutaffifun - Aya 3
a kada drugima mjere na litar ili na kantar – zakidaju.
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ ( 4 ) El Mutaffifun - Aya 4
Kako ne pomisle da će oživljeni biti
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ ( 5 ) El Mutaffifun - Aya 5
na Dan veliki,
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ ( 6 ) El Mutaffifun - Aya 6
na Dan kada će se ljudi zbog Gospodara svjetova dići!
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ ( 7 ) El Mutaffifun - Aya 7
Uistinu! Knjiga grješnika je u Sidždžinu,
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ ( 8 ) El Mutaffifun - Aya 8
a znaš li ti šta je Sidždžin?
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ ( 9 ) El Mutaffifun - Aya 9
Knjiga ispisana!
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 10 ) El Mutaffifun - Aya 10
Teško toga dana onima koji su poricali –
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ ( 11 ) El Mutaffifun - Aya 11
koji su onaj svijet poricali –
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ ( 12 ) El Mutaffifun - Aya 12
a njega može poricati samo prijestupnik, grješnik,
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ ( 13 ) El Mutaffifun - Aya 13
koji je, kada su mu ajeti Naši kazivani, govorio: "Izmišljotine naroda drevnih!"
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ ( 14 ) El Mutaffifun - Aya 14
A nije tako! Ono što su radili prekrilo je srca njihova,
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ ( 15 ) El Mutaffifun - Aya 15
uistinu, oni će toga dana od milosti Gospodara svoga zaklonjeni biti,
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ ( 16 ) El Mutaffifun - Aya 16
zatim će, sigurno, u oganj ući,
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ ( 17 ) El Mutaffifun - Aya 17
pa će im se reći: "Eto, to je ono što ste poricali!"
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ ( 18 ) El Mutaffifun - Aya 18
Uistinu! Knjiga čestitih je u Illijjunu,
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ ( 19 ) El Mutaffifun - Aya 19
a znaš li ti šta je Illijjun?
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ ( 20 ) El Mutaffifun - Aya 20
Knjiga ispisana! –
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ ( 21 ) El Mutaffifun - Aya 21
nad njom bdiju oni Allahu bliski.
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ ( 22 ) El Mutaffifun - Aya 22
Dobri će, zaista, u nasladama boraviti,
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ ( 23 ) El Mutaffifun - Aya 23
sa divana gledati,
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ ( 24 ) El Mutaffifun - Aya 24
na licima njihovim prepoznaćeš radost sretna života,
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ ( 25 ) El Mutaffifun - Aya 25
daće im se pa će piće zapečaćeno piti,
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ ( 26 ) El Mutaffifun - Aya 26
čiji će pečat mošus biti – i neka se za to natječu oni koji se hoće natjecati! –
وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ ( 27 ) El Mutaffifun - Aya 27
pomiješano sa vodom iz Tesnima će biti,
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ ( 28 ) El Mutaffifun - Aya 28
sa izvora iz kojeg će Allahu bliski piti.
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ ( 29 ) El Mutaffifun - Aya 29
Grješnici se smiju onima koji vjeruju;
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ ( 30 ) El Mutaffifun - Aya 30
kada pored njih prolaze, jedni drugima namiguju,
وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ ( 31 ) El Mutaffifun - Aya 31
a kada se porodicama svojim vraćaju, šale zbijajući vraćaju se;
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ ( 32 ) El Mutaffifun - Aya 32
kada ih vide, onda govore: "Ovi su, doista, zalutali!" –
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ ( 33 ) El Mutaffifun - Aya 33
a oni nisu poslani da motre na njih.
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ ( 34 ) El Mutaffifun - Aya 34
Danas će oni koji su vjerovali – nevjernicima se podsmijavati,
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ ( 35 ) El Mutaffifun - Aya 35
sa divana će gledati.
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ ( 36 ) El Mutaffifun - Aya 36
Zar će nevjernici biti drugačije kažnjeni nego prema onome kako su postupali!
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email

Select language