ไทย - Surah อัล-มุดดัษษิร | المكتبة الإسلامية صدقة جارية عن المغفور لهم بإذن الله أحمد سليمان البراك وزوجته وابنائه سليمان ومحمد ويونس وابنته إيمان

,,

اللهم اجعل هذا العمل نافعاً لصاحبه يوم القيامة

ولمن ساهم وساعد بنشره

,,

Surah อัล-มุดดัษษิร

ไทย

Surah อัล-มุดดัษษิร - Aya count 56
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email
يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ ( 1 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 1
โอ้ผู้ห่มกายอยู่เอ๋ย !
قُمْ فَأَنذِرْ ( 2 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 2
จงลุกขึ้น แล้วประกาศตักเตือน
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ ( 3 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 3
และแด่พระเจ้าของเจ้า จงให้ความเกียงไกร (ต่อพระองค์)
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ ( 4 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 4
และเสื้อผ้าของเจ้า จงทำให้สะอาด
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ ( 5 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 5
และสิ่งสกปรกก็จงหลบหลีกให้ห่างเสีย
وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ ( 6 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 6
และอย่าทำคุณ เพื่อหวังการตอบแทนอันมากมาย
وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ ( 7 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 7
และเพื่อพระเจ้าของเจ้าเท่านั้นจงอดทน
فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ ( 8 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 8
ในที่สุด เมื่อเสียงเป่าถูกเป่าขึ้น
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ ( 9 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 9
นั่นคือ วันนั้น วันแห่งความยากลำบาก
عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ ( 10 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 10
แก่บรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธา มิใช่เป็นเรื่องง่าย
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا ( 11 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 11
จงปล่อยข้าไว้กับผู้ที่ข้าได้สร้างเขาไว้แต่ลำพังเถิด
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًا ( 12 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 12
และข้าได้ทำให้เขามีทรัพย์สมบัติอย่างล้นเหลือ
وَبَنِينَ شُهُودًا ( 13 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 13
และลูกหลานอย่างพรั่งพร้อม
وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيدًا ( 14 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 14
และข้าได้ทำให้เขาสุขสบายอย่างราบรื่น
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ ( 15 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 15
แล้วเขายังโลภที่จะให้ข้าเพิ่มพูนแก่เขาอีก
كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا ( 16 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 16
เปล่าเลย ! เพราะว่าเขาเป็นผู้ดื้อรั้นต่อสัญญาณต่าง ๆ ของเรา
سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا ( 17 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 17
ในไม่ช้าข้าจะเพิ่มพูนความยากลำบากแก่เขา
إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ ( 18 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 18
แท้จริงเขาได้ใคร่ครวญและคาดคะเน
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ ( 19 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 19
ดังนั้นเขาได้รับความหายนะ เขาจะคาดคะเนได้อย่างไร ?
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ ( 20 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 20
แล้วเขาได้รับความหายนะ เขาจะคาดคะเนได้อย่างไร ?
ثُمَّ نَظَرَ ( 21 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 21
แล้วเขาได้ตรึกตรอง
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ ( 22 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 22
แล้วเขาทำหน้าบูดบึ้ง และทำหน้านิ่วคิ้วขมวด
ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ ( 23 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 23
แล้วเขาก็ผินหลังออกไป และหยิ่งผยอง
فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ ( 24 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 24
แล้วเขากล่าวว่า นี่มิใช่อื่นนอกจากเป็นมายากลที่สืบทอดกันมา
إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ ( 25 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 25
นี่มิใช่อื่นใดนอกจากเป็นคำพูดของปุถุชน
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ ( 26 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 26
ในไม่ช้าข้าจะโยนเขาเข้าสู่กองไฟที่เผาไหม้
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ ( 27 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 27
และอันใดเล่าทำให้เจ้ารู้ได้ว่า สิ่งที่เผาไหม้นั้นคืออะไร ?
لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ ( 28 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 28
มันจะไม่เหลืออะไรเลย และมันจะไม่ปล่อยผู้ใดให้คงเหลือไว้ (เช่นกัน)
لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ ( 29 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 29
มันจะเผาไหม้ผิวหนังจนเกรียมดำ
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ ( 30 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 30
เหนือมันมีมะลาอิกะฮฺสิบเก้าท่าน
وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ ( 31 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 31
และเรามิได้แต่งตั้งผู้ใดเป็นยามเฝ้าประตูนรก นอกจากมะลาอิกะฮฺเท่านั้น และเรามิได้กำหนดจำนวนของพวกเขาไว้ เว้นแต่เพื่อเป็นการทดสอบแก่บรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธา เพื่อบรรดาอะฮฺลุลกิตาบจะได้เชื่อมั่น และบรรดาผู้ศรัทธาจะได้เพิ่มพูนการศรัทธา และบรรดาอะฮฺลุลกิตาบรวมทั้งบรรดาผู้ศรัทธาจะไม่ต้องสงสัย และเพื่อบรรดาผู้ในหัวใจของพวกเขามีโรคอีกทั้งบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาจะกล่าวว่า อัลลอฮฺทรงประสงค์อะไรด้วยอุปมานี้ เช่นนั้นแหละอัลลอฮฺจะทรงให้หลงทางผู้ที่พระองค์ทรงประสงค์ และจะทรงชี้แนะทางแก่ผู้ที่พระองค์ทรงประสงค์และไม่มีผู้ใดรู้จำนวนไพร่พลของพระเจ้าของเจ้านอกจากพระองค์ และนี่มิใช่อื่นใดนอกจากเป็นข้อตักเตือนแก่มนุษย์
كَلَّا وَالْقَمَرِ ( 32 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 32
เปล่าเลย ขอสาบานด้วยดวงจันทร์
وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ ( 33 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 33
ขอสาบานด้วยกลางคืนเมือมันคล้อยไป
وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ ( 34 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 34
ขอสาบานด้วยยามเช้าเมื่อมันทอแสง
إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ ( 35 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 35
แท้จริงนรกนั้นแน่นอนเป็นหนึ่งในความหายนะอันใหญ่หลวง
نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ ( 36 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 36
เพื่อเป็นการเตือนสำทับแก่มนุษย์
لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ ( 37 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 37
สำหรับผู้ที่ประสงค์ในหมู่พวกเจ้าจะรุดหน้า (ไปสู่ความดี) หรือจะรั้งท้าย (เพื่อกระทำความชั่ว)
كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ ( 38 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 38
แต่ละชีวิตย่อมถูกค้ำประกันกับสิ่งที่มันขวนขวายไป
إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ ( 39 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 39
ยกเว้นบรรดาผู้อยู่เบื้องขวา
فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ ( 40 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 40
อยู่ในสวนสวรรค์หลากหลาย พวกเขาจะไต่ถามซึ่งกันและกัน
عَنِ الْمُجْرِمِينَ ( 41 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 41
เกี่ยวกับพวกที่กระทำความผิด
مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ ( 42 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 42
อะไรที่นำพวกท่านเข้าสู่กองไฟที่เผาไหม้
قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ ( 43 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 43
พวกเขากล่าวว่า เรามิได้อยู่ในหมู่ผู้ทำละหมาด
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ ( 44 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 44
เรามิได้ให้อาหารแก่บรรดาผู้ขัดสน
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ ( 45 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 45
และพวกเราเคยมั่วสุมอยู่กับพวกที่มั่วสุม
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ ( 46 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 46
และเราเคยปฏิเสธวันแห่งการตอบแทน
حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ ( 47 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 47
จนกระทั่งความตายได้มาเยือนเรา
فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ ( 48 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 48
ดังนั้นการชะฟาอะฮฺของบรรดาผู้มีชะฟาอะฮฺจะไม่เกิดประโยชน์อันใดแก่พวกเขา
فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ ( 49 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 49
ดังนั้นเกิดอะไรขึ้นแก่พวกเขา โดยทีพวกเขาผินหลังออกห่างจากการเตือนสติ
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ ( 50 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 50
ประหนึ่งว่าพวกเขาเป็นลาเปรียวที่ตื่นตระหนก
فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ ( 51 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 51
หนีจากเสือสิงห์
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً ( 52 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 52
แท้จริงแล้วทุกคนในหมู่พวกเขาต้องการที่จะมีแผ่นกระดาษกางแผ่ยืนมาให้แก่เขา
كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ ( 53 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 53
ไม่เลยทีเดียว! ยิ่งไปกว่านั้นพวกเขายังไม่กลัววันปรโลกอีกด้วย
كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ ( 54 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 54
เปล่ามิได้! แท้จริงนั่นคือข้อเตือนสติ
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ ( 55 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 55
ฉะนั้นผู้ใดประสงค์เขาก็จะจดจำรำลึกไว้
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ ( 56 ) อัล-มุดดัษษิร - Aya 56
และพวกเขาจะไม่จดจำรำลึกได้ เว้นแต่อัลลอฮฺจะทรงประสงค์ พระองค์เท่านั้นคือพระเจ้าแห่งการยำเกรงและพระเจ้าแห่งการให้อภัย
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email

Select language

Select surah