ไทย - Surah อัล-มะอาริจญ์ | المكتبة الإسلامية صدقة جارية عن المغفور لهم بإذن الله أحمد سليمان البراك وزوجته وابنائه سليمان ومحمد ويونس وابنته إيمان

,,

اللهم اجعل هذا العمل نافعاً لصاحبه يوم القيامة

ولمن ساهم وساعد بنشره

,,

Surah อัล-มะอาริจญ์

ไทย

Surah อัล-มะอาริจญ์ - Aya count 44
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email
سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ ( 1 ) อัล-มะอาริจญ์ - Aya 1
มีคนหนึ่งได้ขอการลงโทษที่จะต้องเกิดขึ้นอย่างแน่นอน
لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ ( 2 ) อัล-มะอาริจญ์ - Aya 2
สำหรับบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธานั้นไม่มีผู้ปัดป้องใด ๆ ให้พ้นจาการลงโทษไปได้
مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ ( 3 ) อัล-มะอาริจญ์ - Aya 3
(การลงโทษนั้น) มาจากอัลลอฮฺ ผู้เป็นเจ้าของแห่งทางขึ้นสู่เบื้องสูง
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ ( 4 ) อัล-มะอาริจญ์ - Aya 4
มะลาอิกะฮฺและอัรรูหฺ (ญิบริล) จะขึ้นไปหาพระองค์ในวันหนึ่งซึ่งกำหนดของมันเท่ากับห้าหมื่นปี (ของโลกดุนยานี้)
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا ( 5 ) อัล-มะอาริจญ์ - Aya 5
ดังนั้นเจ้าจงอดทนด้วยความอดทนที่ดีงามเถิด
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا ( 6 ) อัล-มะอาริจญ์ - Aya 6
แท้จริงพวกเขา (มุชริกีน)มองเห็นการลงโทษว่าเป็นเรื่องห่างไกล
وَنَرَاهُ قَرِيبًا ( 7 ) อัล-มะอาริจญ์ - Aya 7
แต่ว่าเราเห็นมัน (การลงโทษ) นั้นเป็นเรื่องใกล้
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ ( 8 ) อัล-มะอาริจญ์ - Aya 8
วันที่ท้องฟ้าจะเป็นเช่นทองแดงที่หลอมละลาย
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ ( 9 ) อัล-มะอาริจญ์ - Aya 9
และบรรดาภูเขาจะเป็นเช่นขนสัตว์ที่ปลิวว่อน
وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا ( 10 ) อัล-มะอาริจญ์ - Aya 10
และมิตรสหายจะไม่ถามถึงกัน
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ ( 11 ) อัล-มะอาริจญ์ - Aya 11
ถึงแม้ว่าพวกเขาจะประสานสายตาซึ่งกันและกันก็ตาม ผู้ประพฤติชั่วก็ใคร่จะไถ่ตน ให้พ้นจากการลงโทษของอัลลอฮฺในวันนั้นด้วยบุตรหลานของเขา
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ ( 12 ) อัล-มะอาริจญ์ - Aya 12
และด้วยภริยาของเขา และด้วยพี่น้องของเขา
وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ ( 13 ) อัล-มะอาริจญ์ - Aya 13
และด้วยญาติพี่น้องของเขา ซึ่งได้ให้ที่พักอาศัยแก่เขา
وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ ( 14 ) อัล-มะอาริจญ์ - Aya 14
และด้วยผู้ที่อยู่ในแผ่นดินทั้งมวล เพื่อที่จะให้เขารอดพ้นจากการลงโทษ
كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ ( 15 ) อัล-มะอาริจญ์ - Aya 15
ไม่เลยทีเดียว แท้จริงมันเป็นไฟนรกที่ลุกโซน
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ ( 16 ) อัล-มะอาริจญ์ - Aya 16
หนังศีรษะถูกลอก ออก (เพราะความร้อนของไฟนรก)
تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ ( 17 ) อัล-มะอาริจญ์ - Aya 17
มันจะเรียกผู้ที่ผินหลัง และหันห่างจากความจริง
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ ( 18 ) อัล-มะอาริจญ์ - Aya 18
และสะสมทรัพย์สินและปิดบังไว้
إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا ( 19 ) อัล-มะอาริจญ์ - Aya 19
แท้จริงมนุษย์นั้นถูกบังเกิดมาเป็นคนหวั่นไหว
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا ( 20 ) อัล-มะอาริจญ์ - Aya 20
เมื่อความทุกข์ยากประสบแก่เขา ก็ตีโพยตีพายกลัดกลุ้ม
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا ( 21 ) อัล-มะอาริจญ์ - Aya 21
และเมื่อคุณความดีประสบแก่เขา ก็หวงแหน
إِلَّا الْمُصَلِّينَ ( 22 ) อัล-มะอาริจญ์ - Aya 22
นอกจากบรรดาผู้กระทำละหมาด
الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ ( 23 ) อัล-มะอาริจญ์ - Aya 23
บรรดาผู้ที่ดำรงมั่นอยู่ในการทำละหมาดของพวกเขาเป็นประจำ
وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ ( 24 ) อัล-มะอาริจญ์ - Aya 24
และบรรดาผู้ที่ในทรัพย์สินของพวกเขามีส่วนที่ถูกกำหนดไว้
لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ ( 25 ) อัล-มะอาริจญ์ - Aya 25
สำหรับผู้ที่เอ่ยขอและผู้ที่ไม่เอ่ยขอ
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ ( 26 ) อัล-มะอาริจญ์ - Aya 26
และบรรดาผู้ที่เชื่อมั่นต่อวันแห่งการตอบแทน (วันกิยามะฮฺ)
وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ ( 27 ) อัล-มะอาริจญ์ - Aya 27
และบรรดาผู้ที่มีความหวาดหวั่นต่อการลงโทษแห่งพระเจ้าของพวกเขา
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ ( 28 ) อัล-มะอาริจญ์ - Aya 28
แท้จริงการลงโทษแห่งพระเจ้าของพวกเขาไม่เป็นที่ปลอดภัย
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ ( 29 ) อัล-มะอาริจญ์ - Aya 29
และบรรดาผู้ที่ระวังรักษาทวารของพวกเขา
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ ( 30 ) อัล-มะอาริจญ์ - Aya 30
นอกจากแก่คู่ครองของพวกเขา หรือที่มือขวาของพวกเขาครอบครองในลักษณะเช่นนั้นพวกเขาจะไม่เป็นผู้ที่ถูกตำหนิ
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ ( 31 ) อัล-มะอาริจญ์ - Aya 31
ดังนั้นผู้ใดล่วงละเมิดนอกเหนือไปจากนั้น ชนเหล่านั้นพวกเขาเป็นผู้ละเมิด
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ ( 32 ) อัล-มะอาริจญ์ - Aya 32
และบรรดาผู้ที่ระวังรักษาสิ่งที่ได้รับมอบหมาย (อะมานะฮฺ) ของพวกเขาและคำมั่นสัญญาของพวกเขา
وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ ( 33 ) อัล-มะอาริจญ์ - Aya 33
และบรรดาผู้ที่ดำรงมั่นต่อการเป็นพยานของพวกเขา
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ ( 34 ) อัล-มะอาริจญ์ - Aya 34
และบรรดาผู้ที่ดำรงรักษาในการละหมาดของพวกเขา
أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ ( 35 ) อัล-มะอาริจญ์ - Aya 35
ชนเหล่านั้นจะอยู่ในสวนสวรรค์อันหลากหลายเป็นผู้ได้รับเกียรติ
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ ( 36 ) อัล-มะอาริจญ์ - Aya 36
มีอะไรเกิดขึ้นแก่บรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาที่วิ่งกระหืดกระหอบมายังเจ้า (มุฮัมมัด)
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ ( 37 ) อัล-มะอาริจญ์ - Aya 37
พวกเขานั่งเป็นกลุ่ม ๆ ทางขวาหรือทางซ้ายของเจ้า
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ ( 38 ) อัล-มะอาริจญ์ - Aya 38
แต่ละคนในหมู่พวกเขาต่างก็อยากจะเข้าไปอยู่ในสวนสวรรค์อันสุขสำราญกระนั้นหรือ ?
كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ ( 39 ) อัล-มะอาริจญ์ - Aya 39
ไม่เลยทีเดียวแท้จริงเราได้สร้างพวกเขาจากสิ่งที่พวกเขารู้กันดี
فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ ( 40 ) อัล-มะอาริจญ์ - Aya 40
ข้าขอสาบานต่อพระเจ้าแห่งบรรดาทิศตะวันออก และบรรดาทิศตะวันตกว่า แท้จริงเรา (อัลลอฮฺ) เป็นผู้เดชานุภาพอย่างแน่นอน
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ( 41 ) อัล-มะอาริจญ์ - Aya 41
ต่อการที่เราจะเปลี่ยนตัวแทนซึ่งดีกว่าพวกเขาและเราจะไม่เป็นผู้หมดความสามารถ
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ ( 42 ) อัล-มะอาริจญ์ - Aya 42
ดังนั้น เจ้าจงปล่อยพวกเขาให้มั่วสุมและหลงระเริง จนกว่าพวกเขาจะได้พบกับวัน (กิยามะฮฺ) ของพวกเขา ซึ่งพวกเขาถูกสัญญาไว้
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ ( 43 ) อัล-มะอาริจญ์ - Aya 43
วันที่พวกเขาจะออกมาจากหลุมฝังศพอย่างรีบเร่งคล้ายกับพวกเขาวิ่งกรูไปยังเจว็ดของพวกเขา
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ ( 44 ) อัล-มะอาริจญ์ - Aya 44
สายตาของพวกเขาละห้อยเศร้าสลดความอัปยศปกคลุมพวกเขา นั่นคือวันที่พวกเขาถูกสัญญาไว้
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email

Select language

Select surah