Türkçe - Surah Vakia Suresi | المكتبة الإسلامية صدقة جارية عن المغفور لهم بإذن الله أحمد سليمان البراك وزوجته وابنائه سليمان ومحمد ويونس وابنته إيمان

,,

اللهم اجعل هذا العمل نافعاً لصاحبه يوم القيامة

ولمن ساهم وساعد بنشره

,,

Surah Vakia Suresi

Türkçe

Surah Vakia Suresi - Aya count 96
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email
إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ ( 1 ) Vakia Suresi - Aya 1
Olacak vak'a oldugu zaman
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ ( 2 ) Vakia Suresi - Aya 2
Onun olusunu yalanlayacak kimse yoktur.
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ ( 3 ) Vakia Suresi - Aya 3
O, alçalticidir, yükselticidir.
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا ( 4 ) Vakia Suresi - Aya 4
Yer siddetle sarsildigi
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا ( 5 ) Vakia Suresi - Aya 5
Daglar serpildikçe serpildigi
فَكَانَتْ هَبَاءً مُّنبَثًّا ( 6 ) Vakia Suresi - Aya 6
Dagilip toz duman haline geldigi
وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً ( 7 ) Vakia Suresi - Aya 7
Ve sizler üç sinif oldugunuz zaman
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ ( 8 ) Vakia Suresi - Aya 8
Sagin adamlari (var ya) ne mutludurlar onlar!
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ ( 9 ) Vakia Suresi - Aya 9
Solun adamlari ise ne ugursuzdurlar onlar!
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ ( 10 ) Vakia Suresi - Aya 10
Önde olanlar (var ya), onlar öncüdürler.
أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ ( 11 ) Vakia Suresi - Aya 11
Iste o yaklastirilanlar,
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ ( 12 ) Vakia Suresi - Aya 12
Nimet cennetlerindedirler.
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ ( 13 ) Vakia Suresi - Aya 13
Çogu önceki ümmetlerden,
وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ ( 14 ) Vakia Suresi - Aya 14
Birazi da sonrakilerden.
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ ( 15 ) Vakia Suresi - Aya 15
(Onlar) cevherlerle islenmis tahtlar üzerindedirler.
مُّتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ ( 16 ) Vakia Suresi - Aya 16
Karsilikli olarak onlarin üzerinde yaslanirlar.
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ ( 17 ) Vakia Suresi - Aya 17
Çevrelerinde, ölümsüzlüge ulasmis gençler dolasirlar.
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ ( 18 ) Vakia Suresi - Aya 18
Kaynagindan doldurulmus, testiler, ibrikler ve kadehlerle.
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ ( 19 ) Vakia Suresi - Aya 19
Ondan ne baslari agritilir, ne de akillari giderilir.
وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ ( 20 ) Vakia Suresi - Aya 20
Begendikleri meyvalar,
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ ( 21 ) Vakia Suresi - Aya 21
Canlarinin çektigi kus etleri,
وَحُورٌ عِينٌ ( 22 ) Vakia Suresi - Aya 22
Iri gözlü hûriler,
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ ( 23 ) Vakia Suresi - Aya 23
Sakli inciler gibi,
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ( 24 ) Vakia Suresi - Aya 24
Yaptiklarina karsilik olarak verilir.
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا ( 25 ) Vakia Suresi - Aya 25
Orada bos bir söz ve günaha sokan bir laf isitmezler.
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا ( 26 ) Vakia Suresi - Aya 26
Duyduklari söz, yalniz "selam", "selam" dir.
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ ( 27 ) Vakia Suresi - Aya 27
Sagin adamlari, nedir o sagin adamlari!
فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ ( 28 ) Vakia Suresi - Aya 28
Dalbasti kirazlar,
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ ( 29 ) Vakia Suresi - Aya 29
Meyva dizili muzlar,
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ ( 30 ) Vakia Suresi - Aya 30
Uzamis gölgeler,
وَمَاءٍ مَّسْكُوبٍ ( 31 ) Vakia Suresi - Aya 31
Fiskiran sular.
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ ( 32 ) Vakia Suresi - Aya 32
Pek çok meyva arasinda,
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ ( 33 ) Vakia Suresi - Aya 33
Tükenmeyen ve yasaklanmayan
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ ( 34 ) Vakia Suresi - Aya 34
Ve yükseltilmis dösekler üstündedirler.
إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً ( 35 ) Vakia Suresi - Aya 35
Biz kadinlari yeniden insa ettik (yarattik).
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا ( 36 ) Vakia Suresi - Aya 36
Onlari bâkireler yaptik.
عُرُبًا أَتْرَابًا ( 37 ) Vakia Suresi - Aya 37
Hep yasit sevgililer,
لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ ( 38 ) Vakia Suresi - Aya 38
Sagin adamlari içindir.
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ ( 39 ) Vakia Suresi - Aya 39
Bir çogu öncekilerdendir.
وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ ( 40 ) Vakia Suresi - Aya 40
Bir çogu da sonrakilerdendir.
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ ( 41 ) Vakia Suresi - Aya 41
Solun adamlari, nedir o solcular!
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ ( 42 ) Vakia Suresi - Aya 42
Içlerine isleyen bir ates ve kaynar su içinde,
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ ( 43 ) Vakia Suresi - Aya 43
Kapkara dumandan bir gölge altindadirlar.
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ ( 44 ) Vakia Suresi - Aya 44
Ki ne serindir, ne de faydali.
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ ( 45 ) Vakia Suresi - Aya 45
Çünkü onlar bundan önce varlik içinde sefâhete dalmislardi.
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ ( 46 ) Vakia Suresi - Aya 46
Büyük günahi islemekte israr ediyorlardi.
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ( 47 ) Vakia Suresi - Aya 47
Ve diyorlardi ki: "Biz ölüp, toprak ve kemik yigini olduktan sonra, biz mi bir daha diriltilecegiz?"
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ ( 48 ) Vakia Suresi - Aya 48
"Önceki atalarimizda mi?"
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ ( 49 ) Vakia Suresi - Aya 49
De ki: "Öncekiler ve sonrakiler"
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ ( 50 ) Vakia Suresi - Aya 50
"Belli bir günün belli vaktinde mutlaka toplanacaklardir."
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ ( 51 ) Vakia Suresi - Aya 51
Sonra siz, ey sapik yalanlayicilar!
لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ ( 52 ) Vakia Suresi - Aya 52
Elbette bir agaçtan, zakkum agacindan yiyeceksiniz.
فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ ( 53 ) Vakia Suresi - Aya 53
Karinlarinizi hep onunla dolduracaksiniz.
فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ ( 54 ) Vakia Suresi - Aya 54
Üstüne de kaynar su içeceksiniz.
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ ( 55 ) Vakia Suresi - Aya 55
Susuzluk illetine tutulmus develerin içisi gibi içeceksiniz.
هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ ( 56 ) Vakia Suresi - Aya 56
Iste ceza gününde onlara sunulacak ziyafet budur.
نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ ( 57 ) Vakia Suresi - Aya 57
Biz sizi yarattik; tasdik etmeniz gerekmez mi?
أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ ( 58 ) Vakia Suresi - Aya 58
Attiginiz meniyi gördünüz mü?
أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ ( 59 ) Vakia Suresi - Aya 59
Onu siz mi yaratiyorsunuz yoksa yaratan biz miyiz?
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ( 60 ) Vakia Suresi - Aya 60
Aranizda ölümü takdir eden biziz ve bizim önümüze geçilmez.
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ ( 61 ) Vakia Suresi - Aya 61
Böylece sizin yerinize benzerlerinizi getirelim ve sizi bilmediginiz bir yaratilista tekrar var edelim diye (böyle yapiyoruz).
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ ( 62 ) Vakia Suresi - Aya 62
Andolsun, ilk yaratilisi bildiniz. Düsünüp ibret almaniz gerekmez mi?
أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ ( 63 ) Vakia Suresi - Aya 63
Ektiginizi gördünüz mü?
أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ ( 64 ) Vakia Suresi - Aya 64
Onu siz mi bitiriyorsunuz, yoksa bitiren biz miyiz?
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ ( 65 ) Vakia Suresi - Aya 65
Dileseydik, onu kuru bir çöp yapardik. Hayret eder dururdunuz.
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ ( 66 ) Vakia Suresi - Aya 66
"Dogrusu borç altina girdik."
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ ( 67 ) Vakia Suresi - Aya 67
"Dogrusu, biz yoksul birakildik" (derdiniz).
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ ( 68 ) Vakia Suresi - Aya 68
Içtiginiz suya baktiniz mi?
أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ ( 69 ) Vakia Suresi - Aya 69
Buluttan onu siz mi indirdiniz, yoksa indiren biz miyiz?
لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ ( 70 ) Vakia Suresi - Aya 70
Dileseydik onu tuzlu yapardik. O halde sükretseniz ya!
أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ ( 71 ) Vakia Suresi - Aya 71
Bir de o çaktiginiz atesi gördünüz mü?
أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِئُونَ ( 72 ) Vakia Suresi - Aya 72
Onun agacini siz mi yarattiniz, yoksa yaratan biz miyiz?
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ ( 73 ) Vakia Suresi - Aya 73
Biz onu bir ibret ve çölden gelip geçenlere bir fayda yaptik.
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ ( 74 ) Vakia Suresi - Aya 74
Öyleyse büyük Rabbinin adini yücelt.
فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ ( 75 ) Vakia Suresi - Aya 75
Hayir, yildizlarin yerlerine yemin ederim.
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ ( 76 ) Vakia Suresi - Aya 76
Bilirseniz bu büyük bir yemindir.
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ ( 77 ) Vakia Suresi - Aya 77
O, elbette serefli bir Kur'ân'dir.
فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ ( 78 ) Vakia Suresi - Aya 78
Korunmus bir kitaptadir.
لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ ( 79 ) Vakia Suresi - Aya 79
Ona temizlenenlerden baskasi el süremez.
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ ( 80 ) Vakia Suresi - Aya 80
(O), âlemlerin Rabbinden indirilmistir.
أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ ( 81 ) Vakia Suresi - Aya 81
Simdi siz bu sözü mü küçümsüyorsunuz?
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ ( 82 ) Vakia Suresi - Aya 82
Rizkinizi, yalanlamanizdan ibaret mi kiliyorsunuz?
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ ( 83 ) Vakia Suresi - Aya 83
Can bogaza dayandigi zaman
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ ( 84 ) Vakia Suresi - Aya 84
Ki o zaman siz (ölmek üzere olana) bakar durursunuz.
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ ( 85 ) Vakia Suresi - Aya 85
Biz ona sizden daha yakiniz, fakat siz görmezsiniz.
فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ ( 86 ) Vakia Suresi - Aya 86
Eger cezalandirilmayacak iseniz,
تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ( 87 ) Vakia Suresi - Aya 87
Onu geri çevirsenize; sayet iddianizda dogru iseniz.
فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ ( 88 ) Vakia Suresi - Aya 88
Fakat ölen kisiye gelince, eger o rahmete yaklastirilanlardan ise,
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ ( 89 ) Vakia Suresi - Aya 89
Ona rahatlik, güzel rizik ve Naîm cenneti vardir.
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ ( 90 ) Vakia Suresi - Aya 90
Eger O, sagin adamlarindan ise,
فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ ( 91 ) Vakia Suresi - Aya 91
"(Ey sagci), sana sagcilardan selam!"
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ ( 92 ) Vakia Suresi - Aya 92
Ama yalanlayici sapiklardan ise;
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ ( 93 ) Vakia Suresi - Aya 93
Iste ona da kaynar sudan bir ziyafet vardir.
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ ( 94 ) Vakia Suresi - Aya 94
Ve cehenneme atilma vardir.
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ ( 95 ) Vakia Suresi - Aya 95
Kesin gerçek budur iste.
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ ( 96 ) Vakia Suresi - Aya 96
Öyle ise Rabbini o büyük ismiyle tesbih et.
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email

Select language

Select surah