Italiano - Surah Al-Layl ( The Night ) | المكتبة الإسلامية صدقة جارية عن المغفور لهم بإذن الله أحمد سليمان البراك وزوجته وابنائه سليمان ومحمد ويونس وابنته إيمان

,,

اللهم اجعل هذا العمل نافعاً لصاحبه يوم القيامة

ولمن ساهم وساعد بنشره

,,

Surah Al-Layl ( The Night )

Italiano

Surah Al-Layl ( The Night ) - Aya count 21
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ ( 1 ) Al-Layl ( The Night ) - Aya 1
Per la notte quando avvolge [con le sue tenebre],
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ ( 2 ) Al-Layl ( The Night ) - Aya 2
per il giorno quando risplende,
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ ( 3 ) Al-Layl ( The Night ) - Aya 3
per Colui Che ha creato il maschio e la femmina.
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ ( 4 ) Al-Layl ( The Night ) - Aya 4
Invero i vostri sforzi divergono.
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ ( 5 ) Al-Layl ( The Night ) - Aya 5
A chi sarà stato generoso e timorato
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ ( 6 ) Al-Layl ( The Night ) - Aya 6
e avrà attestato la verità della cosa più bella,
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ ( 7 ) Al-Layl ( The Night ) - Aya 7
faciliteremo il facile;
وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ ( 8 ) Al-Layl ( The Night ) - Aya 8
a chi invece sarà stato avaro e avrà creduto di bastare a se stesso
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ ( 9 ) Al-Layl ( The Night ) - Aya 9
e tacciato di menzogna la cosa più bella,
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ ( 10 ) Al-Layl ( The Night ) - Aya 10
faciliteremo il difficile.
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ ( 11 ) Al-Layl ( The Night ) - Aya 11
Quando precipiterà [nell'abisso], a nulla gli serviranno i suoi beni!
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ ( 12 ) Al-Layl ( The Night ) - Aya 12
In verità spetta a Noi la guida!
وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ ( 13 ) Al-Layl ( The Night ) - Aya 13
In verità a Noi appartengono l'altra vita e questa vita.
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ ( 14 ) Al-Layl ( The Night ) - Aya 14
Vi ho dunque messo in guardia da un fuoco fiammeggiante,
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى ( 15 ) Al-Layl ( The Night ) - Aya 15
nel quale brucerà solo il malvagio,
الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ( 16 ) Al-Layl ( The Night ) - Aya 16
che avrà tacciato di menzogna e avrà girato le spalle;
وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى ( 17 ) Al-Layl ( The Night ) - Aya 17
mentre ne sarà preservato il timorato,
الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ ( 18 ) Al-Layl ( The Night ) - Aya 18
che dà dei suoi beni per purificarsi,
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰ ( 19 ) Al-Layl ( The Night ) - Aya 19
che a nessuno avrà fatto un bene per ottenere ricompensa,
إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ ( 20 ) Al-Layl ( The Night ) - Aya 20
ma solo per amore del suo Signore l'Altissimo.
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ ( 21 ) Al-Layl ( The Night ) - Aya 21
Per certo sarà soddisfatto.
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email

Select language

Select surah