Italiano - Surah Ash-Shams ( The Sun ) | المكتبة الإسلامية صدقة جارية عن المغفور لهم بإذن الله أحمد سليمان البراك وزوجته وابنائه سليمان ومحمد ويونس وابنته إيمان

,,

اللهم اجعل هذا العمل نافعاً لصاحبه يوم القيامة

ولمن ساهم وساعد بنشره

,,

Surah Ash-Shams ( The Sun )

Italiano

Surah Ash-Shams ( The Sun ) - Aya count 15
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email
وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا ( 1 ) Ash-Shams ( The Sun ) - Aya 1
Per il sole e il suo fulgore,
وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا ( 2 ) Ash-Shams ( The Sun ) - Aya 2
per la luna quando lo segue,
وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا ( 3 ) Ash-Shams ( The Sun ) - Aya 3
per il giorno quando rischiara [la terra],
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا ( 4 ) Ash-Shams ( The Sun ) - Aya 4
per la notte quando la copre,
وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا ( 5 ) Ash-Shams ( The Sun ) - Aya 5
per il cielo e Ciò che lo ha edificato,
وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا ( 6 ) Ash-Shams ( The Sun ) - Aya 6
per la terra e Ciò che l'ha distesa,
وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا ( 7 ) Ash-Shams ( The Sun ) - Aya 7
per l'anima e Ciò che l'ha formata armoniosamente
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا ( 8 ) Ash-Shams ( The Sun ) - Aya 8
ispirandole empietà e devozione.
قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّاهَا ( 9 ) Ash-Shams ( The Sun ) - Aya 9
Ha successo invero chi la purifica,
وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّاهَا ( 10 ) Ash-Shams ( The Sun ) - Aya 10
è perduto chi la corrompe.
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا ( 11 ) Ash-Shams ( The Sun ) - Aya 11
I Thamûd, per arroganza, tacciarono di menzogna,
إِذِ انبَعَثَ أَشْقَاهَا ( 12 ) Ash-Shams ( The Sun ) - Aya 12
quando si alzò il più miserabile di loro.
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا ( 13 ) Ash-Shams ( The Sun ) - Aya 13
Il Messaggero di Allah aveva detto loro: “[Questa] è la cammella di Allah, [abbia] il suo turno per bere”. [Il profeta Sâlih_ aveva stabilito che la cammella, che Allah (gloria a Lui l'Altissimo) aveva miracolosamente tratto da una roccia, avesse diritto di bere, un giorno su due, all'unica fonte di cui disponevano i Thamûd. In seguito, però, quelli rinnegarono il patto e uccisero la cammella, suscitando la collera e il castigo di Allah. (Vedi anche XI, 64)]
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنبِهِمْ فَسَوَّاهَا ( 14 ) Ash-Shams ( The Sun ) - Aya 14
Lo tacciarono di impostura e le tagliarono i garetti: li annientò il loro Signore per il loro peccato,
وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا ( 15 ) Ash-Shams ( The Sun ) - Aya 15
senza temere [di ciò] alcuna conseguenza.
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email

Select language

Select surah