Sindhi - Surah المرسلات | المكتبة الإسلامية صدقة جارية عن المغفور لهم بإذن الله أحمد سليمان البراك وزوجته وابنائه سليمان ومحمد ويونس وابنته إيمان

,,

اللهم اجعل هذا العمل نافعاً لصاحبه يوم القيامة

ولمن ساهم وساعد بنشره

,,

Surah المرسلات

Select reciter

Sindhi

Surah المرسلات - Aya count 50
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا ( 1 ) المرسلات - Aya 1
چڱين گُھلندڙن ھيرُن جو قسم آھي.
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا ( 2 ) المرسلات - Aya 2
پوءِ زور سان لڳڻ وارن وائن جو قسم آھي.
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا ( 3 ) المرسلات - Aya 3
۽ (ڪڪرن کي) کڻندڙن پکيڙيندڙن وائن جو قسم آھي.
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا ( 4 ) المرسلات - Aya 4
پوءِ (ڪڪرن کي) ھڪ ٻئي کان جدا ڪندڙ وائن جو قسم آھي.
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا ( 5 ) المرسلات - Aya 5
پوءِ وحي آڻيندڙن ملائڪن جو قسم آھي.
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا ( 6 ) المرسلات - Aya 6
(جي) عذر وڃائڻ لاءِ يا ڊيڄارڻ لاءِ (وحي) آڻيندا آھن.
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ ( 7 ) المرسلات - Aya 7
ته بيشڪ جنھن (ڳالھ) جو اوھان کي انجام ڏجي ٿو سا ضرور ٿيڻي آھي.
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ ( 8 ) المرسلات - Aya 8
پوءِ جڏھن تارا ميٽي ڇڏبا.
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ ( 9 ) المرسلات - Aya 9
۽ جڏھن آسمان چيربو.
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ ( 10 ) المرسلات - Aya 10
۽ جڏھن جبل اڏائبا.
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ ( 11 ) المرسلات - Aya 11
۽ جڏھن پيغمبر (ٺھرايل وقت تي) گڏ ڪبا.
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ ( 12 ) المرسلات - Aya 12
(تڏھن ثابت ٿيندو ته پيغمبرن کي) ڪھڙي ڏينھن لاءِ ترسايو ويو.
لِيَوْمِ الْفَصْلِ ( 13 ) المرسلات - Aya 13
فيصلي جي ڏينھن لاءِ.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ ( 14 ) المرسلات - Aya 14
۽ توکي ڪھڙي شيءَ ڄاڻايو ته فيصلو جو ڏينھن ڇا آھي.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 15 ) المرسلات - Aya 15
اُن ڏينھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي.
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ ( 16 ) المرسلات - Aya 16
پھرين کي ھلاڪ نه ڪيو اٿون ڇا؟
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ ( 17 ) المرسلات - Aya 17
وري (اُن کانپوءِ) پوين کي انھن جي پٺيان آڻيندا آھيون.
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ ( 18 ) المرسلات - Aya 18
ائين ڏوھارين سان ڪندا آھيون.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 19 ) المرسلات - Aya 19
اُن ڏينھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي.
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ ( 20 ) المرسلات - Aya 20
اوھان کي خسيس پاڻي مان نه بڻايو اٿون ڇا؟
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ ( 21 ) المرسلات - Aya 21
پوءِ اُن کي ھڪ پختي ھنڌ ۾ رکيوسون.
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ ( 22 ) المرسلات - Aya 22
ھڪ مُقرّر وقت تائين.
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ ( 23 ) المرسلات - Aya 23
پوءِ (بڻاوت ۾) پورو ڪيوسون جو (اسين) چڱي سگھ وارا آھيون.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 24 ) المرسلات - Aya 24
اُن ڏينھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي.
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا ( 25 ) المرسلات - Aya 25
زمين کي ماپائڻ واري نه ڪئي اٿون ڇا؟
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا ( 26 ) المرسلات - Aya 26
(جو) جيئرن ۽ مُئن کي (ماپائي).
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا ( 27 ) المرسلات - Aya 27
۽ زمين ۾ اُچا جبل ڪياسون ۽ اوھان کي مٺو پاڻي پياريوسون.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 28 ) المرسلات - Aya 28
اُن ڏينھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي.
انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ ( 29 ) المرسلات - Aya 29
(چيو ويندو ته ھاڻي) جنھن (دوزخ) کي اوھين ڪوڙ ڀائيندا ھوا تنھن ڏانھن وڃو.
انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ ( 30 ) المرسلات - Aya 30
(چئبن ته) ٽن شاخن واريءَ ڇانوَ ڏانھن وڃو.
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ ( 31 ) المرسلات - Aya 31
نه ٿڌي ڇانوَ ھوندي ۽ نه (باھ جي) توَ کان توکي بچائيندي.
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ ( 32 ) المرسلات - Aya 32
بيشڪ اُھا (باھ) ماڙيءَ جيڏيون چڻنگون اڇليندي آھي.
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ ( 33 ) المرسلات - Aya 33
ڄڻ ته اُھي ھيڊا اُٺ آھن.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 34 ) المرسلات - Aya 34
اُن ڏينھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي.
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ ( 35 ) المرسلات - Aya 35
اُھو ڏينھن اُھو آھي جنھن ۾ نه ڳالھائيندا.
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ ( 36 ) المرسلات - Aya 36
۽ نڪي کين موڪل ڏبي ته (ڪو) عذر (بيان) ڪن.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 37 ) المرسلات - Aya 37
اُن ڏينھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي.
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ ( 38 ) المرسلات - Aya 38
ھيءُ فيصلي جو ڏينھن آھي، اوھان کي ۽ اڳين کي گڏ ڪيوسون.
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ ( 39 ) المرسلات - Aya 39
پوءِ جيڪڏھن اوھان کي بڇڙي رِٿ ڪرڻي آھي ته منھنجي حق ۾ رٿيو.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 40 ) المرسلات - Aya 40
اُن ڏينھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي.
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ ( 41 ) المرسلات - Aya 41
بيشڪ پرھيزگار ڇانوَن ۽ چشمن ۾ ھوندا.
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ ( 42 ) المرسلات - Aya 42
۽ جنھن جنس مان گھرندا (تنھن جنس جي) ميون ۾ ھوندا.
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ( 43 ) المرسلات - Aya 43
(چئبن ته) چڱا ڪم ڪندا ھئو تنھنڪري خوش ٿي کائو ۽ پيئو.
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ( 44 ) المرسلات - Aya 44
بيشڪ اسين نيڪن کي ائين بدلو ڏيندا آھيون.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 45 ) المرسلات - Aya 45
اُن ڏينھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي.
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ ( 46 ) المرسلات - Aya 46
(اي ڪوڙ ڀائيندڙؤ دنيا ۾) ٿوري دير کائي وٺو ۽ آسودا رھو بيشڪ اوھين ڏوھاري آھيو.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 47 ) المرسلات - Aya 47
اُن ڏينھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي.
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ ( 48 ) المرسلات - Aya 48
۽ جڏھن کين چئجي ته نماز پڙھو (ته) نماز نه پڙھندا آھن.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 49 ) المرسلات - Aya 49
اُن ڏينھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي.
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ ( 50 ) المرسلات - Aya 50
پوءِ اُن (قرآن) کانپوءِ ڪھڙي ڳالھ تي ويساھ رکندا.
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email

Select language

Select surah