Português - Surah Os Enfileirados | المكتبة الالكترونية لك ولفقيدك صدقة جارية عن المغفور لها بإذن الله جدتي قمره

,,

اللهم اجعل هذا العمل نافعاً لصاحبه يوم القيامة

ولمن ساهم وساعد بنشره

,,

Surah Os Enfileirados

Português

Surah Os Enfileirados - Aya count 182
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email
وَالصَّافَّاتِ صَفًّا ( 1 ) Os Enfileirados - Aya 1
Pelos que ordenadamente se enfileiram,
فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا ( 2 ) Os Enfileirados - Aya 2
E depois energicamente expulsam o inimigo..
فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا ( 3 ) Os Enfileirados - Aya 3
E recitam a mensagem.
إِنَّ إِلَٰهَكُمْ لَوَاحِدٌ ( 4 ) Os Enfileirados - Aya 4
Em verdade, vosso Deus é Único.
رَّبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ ( 5 ) Os Enfileirados - Aya 5
Senhor dos Céus e da terra e de tudo quanto existe entre ambos, e Senhor dos levantes!
إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ ( 6 ) Os Enfileirados - Aya 6
Em verdade, adornamos o céu aparente com o esplendor das estrelas.
وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَانٍ مَّارِدٍ ( 7 ) Os Enfileirados - Aya 7
(Para esplendor) e para proteção, contra todos os demônios rebeldes,
لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ ( 8 ) Os Enfileirados - Aya 8
Para que não possam ouvir os celícolas, pois serão atacados, por todos os lados,
دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ ( 9 ) Os Enfileirados - Aya 9
Como repulsa, e terão um sofrimento permanente.
إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ ( 10 ) Os Enfileirados - Aya 10
Exceto quem arrebatar algo, furtivamente, será perseguido por um meteoro flamejante.
فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَا ۚ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍ ( 11 ) Os Enfileirados - Aya 11
Pergunta-lhes se são, acaso, de mais difícil criação do que os (outros) seres que temos criado. Criamo-los do barroargiloso.
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ ( 12 ) Os Enfileirados - Aya 12
Porém, assombras-te, porque te escarnecem.
وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ ( 13 ) Os Enfileirados - Aya 13
E quando são exortados, não acatam a exortação.
وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ ( 14 ) Os Enfileirados - Aya 14
E quando vêem algum sinal, zombam.
وَقَالُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ ( 15 ) Os Enfileirados - Aya 15
E dizem: Isto não é mais do que uma magia evidente!
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ( 16 ) Os Enfileirados - Aya 16
Acaso, quando morrermos e formos reduzidos a pó e ossos, seremos ressuscitados?
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ ( 17 ) Os Enfileirados - Aya 17
E também (o serão) nosso antepassados?
قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَاخِرُونَ ( 18 ) Os Enfileirados - Aya 18
Dize-lhes: Sim! E sereis humilhados!
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ ( 19 ) Os Enfileirados - Aya 19
E para isso bastará um só grito; e ei-los começando a ver!
وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ الدِّينِ ( 20 ) Os Enfileirados - Aya 20
Exclamarão: Ai de nós! Eis o Dia do Juízo.
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ ( 21 ) Os Enfileirados - Aya 21
(Ser-lhes-á dito): Este é o Dia da Discriminação, que negáveis.
احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ ( 22 ) Os Enfileirados - Aya 22
(E será dito aos anjos): Congregai os iníquos com suas esposas e tudo quanto adoravam,
مِن دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطِ الْجَحِيمِ ( 23 ) Os Enfileirados - Aya 23
Em vez de Deus, e conduzi-os até à senda do inferno!
وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْئُولُونَ ( 24 ) Os Enfileirados - Aya 24
E detende-os lá, porque serão interrogados:
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ ( 25 ) Os Enfileirados - Aya 25
Por que não vos socorreis mutuamente?
بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ ( 26 ) Os Enfileirados - Aya 26
Porém, nesse dia, submeter-se-ão (ao juízo).
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ ( 27 ) Os Enfileirados - Aya 27
E começarão a reprovar-se reciprocamente.
قَالُوا إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ ( 28 ) Os Enfileirados - Aya 28
Dirão: Fostes vós, os da mão direita, que usáveis vir a nós.
قَالُوا بَل لَّمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ ( 29 ) Os Enfileirados - Aya 29
Responder-lhes-ão (seus sedutores): Qual! Não fostes fiéis!
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ ( 30 ) Os Enfileirados - Aya 30
E não exercemos autoridade alguma sobre vós. Ademais, éreis transgressores.
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا ۖ إِنَّا لَذَائِقُونَ ( 31 ) Os Enfileirados - Aya 31
E a palavra de nosso Senhor provou ser verdadeira sobre nós, e provaremos (o castigo).
فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ ( 32 ) Os Enfileirados - Aya 32
Seduzimos-vos, então, porque fôramos seduzidos.
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ ( 33 ) Os Enfileirados - Aya 33
Em verdade, nesse dia, todos compartilharão do tormento.
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ ( 34 ) Os Enfileirados - Aya 34
Sabei que trataremos assim os pecadores.
إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ ( 35 ) Os Enfileirados - Aya 35
Porque quando lhes era dito: Não há mais divindade além de Deus!, ensoberbeciam-se.
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ ( 36 ) Os Enfileirados - Aya 36
E diziam: Acaso, temos de abandonar as nossas divindades, por causa de um poeta possesso?
بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ ( 37 ) Os Enfileirados - Aya 37
Qual! Mas (o Mensageiro) apresentou-lhes a Verdade e confirmou os mensageiros anteriores.
إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ ( 38 ) Os Enfileirados - Aya 38
Certamente sofrereis o doloroso castigo.
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ( 39 ) Os Enfileirados - Aya 39
E não sereis castigados, senão pelo que tiverdes feito.
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ ( 40 ) Os Enfileirados - Aya 40
Salvo os sinceros servos de Deus.
أُولَٰئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ ( 41 ) Os Enfileirados - Aya 41
Estes terão o sustento estipulado.
فَوَاكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ ( 42 ) Os Enfileirados - Aya 42
Os frutos. E serão honrados,
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ ( 43 ) Os Enfileirados - Aya 43
Nos jardins do prazer,
عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ ( 44 ) Os Enfileirados - Aya 44
Reclinados sobre leitos, mirando-se uns aos outros, de frente.
يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ ( 45 ) Os Enfileirados - Aya 45
Ser-lhes-á servido, em um cálice, um néctar,
بَيْضَاءَ لَذَّةٍ لِّلشَّارِبِينَ ( 46 ) Os Enfileirados - Aya 46
Cristalino e delicioso, para aqueles que o bebem
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ ( 47 ) Os Enfileirados - Aya 47
O qual não os entorpecerá nem os intoxicará,
وَعِندَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ ( 48 ) Os Enfileirados - Aya 48
E junto a eles haverá mulheres castas, restringindo os olhares, com grandes olhos,
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ ( 49 ) Os Enfileirados - Aya 49
Como se fossem ovos zelosamente guardados.
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ ( 50 ) Os Enfileirados - Aya 50
E começarão a interrogar-se reciprocamente.
قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ ( 51 ) Os Enfileirados - Aya 51
Um deles dirá: Eu tinha um companheiro (na terra),
يَقُولُ أَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِينَ ( 52 ) Os Enfileirados - Aya 52
Que perguntava: És realmente dos que crêem (na ressurreição)?
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَدِينُونَ ( 53 ) Os Enfileirados - Aya 53
Quando morrermos e formos reduzidos a pó e ossos, seremos, acaso, julgados?
قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ ( 54 ) Os Enfileirados - Aya 54
(Ser-lhes-á dito): Quereis observar?
فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاءِ الْجَحِيمِ ( 55 ) Os Enfileirados - Aya 55
E olhará, e o verá no seio do inferno.
قَالَ تَاللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ ( 56 ) Os Enfileirados - Aya 56
Dir-lhe-á então: Por Deus, que estiveste a ponto de seduzir-me!
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ ( 57 ) Os Enfileirados - Aya 57
E se não fosse pela graça do meu Senhor, contar-me-ia, agora, entre os levados (para lá)!
أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ ( 58 ) Os Enfileirados - Aya 58
(Os bem-aventurados dirão): Não é, acaso, certo que não morreremos,
إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ ( 59 ) Os Enfileirados - Aya 59
A não ser a primeira vez, e que jamais seremos castigados?
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ( 60 ) Os Enfileirados - Aya 60
Em verdade, esta é a magnífica aquisição!
لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ ( 61 ) Os Enfileirados - Aya 61
Que trabalhem por isso, os que aspiram lográ-lo!
أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ ( 62 ) Os Enfileirados - Aya 62
Qual é melhor recepção, esta ou a da árvore do zacum?
إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِّلظَّالِمِينَ ( 63 ) Os Enfileirados - Aya 63
Sabei que a estabelecemos como prova para os iníquos.
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ ( 64 ) Os Enfileirados - Aya 64
Em verdade, é uma árvore que cresce no fundo do inferno.
طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ ( 65 ) Os Enfileirados - Aya 65
Seus ramos frutíferos parecem cabeças de demônios,
فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ ( 66 ) Os Enfileirados - Aya 66
Que os réprobos comerão, e com eles fartarão os seus bandulhos.
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ ( 67 ) Os Enfileirados - Aya 67
Então, ser-lhes-á dada (a beber) uma mistura de água fervente.
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ ( 68 ) Os Enfileirados - Aya 68
E depois retornarão ao inferno.
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ ( 69 ) Os Enfileirados - Aya 69
Porque acharam seus pais extraviados.
فَهُمْ عَلَىٰ آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ ( 70 ) Os Enfileirados - Aya 70
E se apressaram em lhes seguirem os rastros.
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ ( 71 ) Os Enfileirados - Aya 71
Já, antes disso, a maioria dos primitivos se havia extraviado.
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ ( 72 ) Os Enfileirados - Aya 72
Não obstante, temos-lhes enviado admoestadores.
فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ ( 73 ) Os Enfileirados - Aya 73
Observa, pois, qual foi a sorte dos admoestados.
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ ( 74 ) Os Enfileirados - Aya 74
Exceto a dos sinceros servos de Deus.
وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ ( 75 ) Os Enfileirados - Aya 75
Noé Nos havia suplicado! E somos o melhor para ouvir as súplicas.
وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ ( 76 ) Os Enfileirados - Aya 76
E o salvamos, juntamente com a sua família, da grande calamidade.
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ ( 77 ) Os Enfileirados - Aya 77
E fizemos sobreviver a sua prole.
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ ( 78 ) Os Enfileirados - Aya 78
E o fizemos passar para a posteridade.
سَلَامٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ ( 79 ) Os Enfileirados - Aya 79
Que a paz esteja com Noé, entre todas as criaturas!
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ( 80 ) Os Enfileirados - Aya 80
Em verdade, assim recompensamos os benfeitores.
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ ( 81 ) Os Enfileirados - Aya 81
Pois ele era um dos Nossos servos fiéis.
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ ( 82 ) Os Enfileirados - Aya 82
Logo, afogamos os demais.
وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ ( 83 ) Os Enfileirados - Aya 83
Sabei que entre aqueles que seguiram o seu exemplo estava Abraão,
إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ ( 84 ) Os Enfileirados - Aya 84
Que se consagrou ao seu Senhor de coração sincero.
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ ( 85 ) Os Enfileirados - Aya 85
E disse ao seu pai e ao seu povo: Que é isso que adorais?
أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ ( 86 ) Os Enfileirados - Aya 86
Preferis as falsas divindades, em vez de Deus?
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ ( 87 ) Os Enfileirados - Aya 87
Que pensais do Senhor do Universo?
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ ( 88 ) Os Enfileirados - Aya 88
E elevou seu olhar às estrelas,
فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ ( 89 ) Os Enfileirados - Aya 89
Dizendo: Em verdade, sinto-me enfermo!
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ ( 90 ) Os Enfileirados - Aya 90
Então eles se afastaram dele.
فَرَاغَ إِلَىٰ آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ ( 91 ) Os Enfileirados - Aya 91
Ele virou-se para os ídolos deles e lhes perguntou: Não comeis?
مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ ( 92 ) Os Enfileirados - Aya 92
Por que não falais?
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ ( 93 ) Os Enfileirados - Aya 93
E pôs-se a destruí-los com a mão direita.
فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ ( 94 ) Os Enfileirados - Aya 94
E (os idólatras) regressaram, apressados, junto a ele.
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ ( 95 ) Os Enfileirados - Aya 95
Disse-lhes: Adorais o que esculpis,
وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ ( 96 ) Os Enfileirados - Aya 96
Apesar de Deus vos ter criado, bem como o que elaborais?
قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ ( 97 ) Os Enfileirados - Aya 97
Dissera: Preparai para ele uma fogueira e arrojai-o no fogo!
فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ ( 98 ) Os Enfileirados - Aya 98
E intentaram conspirar contra ele; porém, fizemo-los os mais humilhados.
وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهْدِينِ ( 99 ) Os Enfileirados - Aya 99
E disse (Abraão): Vou para o meu Senhor, Que me encaminhará.
رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ ( 100 ) Os Enfileirados - Aya 100
Ó Senhor meu, agracia-me com um filho que figure entre os virtuosos!
فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ ( 101 ) Os Enfileirados - Aya 101
E lhe anunciamos o nascimento de uma criança (que seria) dócil.
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَىٰ فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِي إِن شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ ( 102 ) Os Enfileirados - Aya 102
E quando chegou à adolescência, seu pai lhe disse: Ó filho meu, sonhei que te oferecia em sacrifício; que opinas? Respondeu-lhe: Ó meu pai, faze o que te foi ordenado! Encontrar-me-ás, se Deus quiser, entre os perseverantes!
فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ ( 103 ) Os Enfileirados - Aya 103
E quando ambos aceitaram o desígnio (de Deus) e (Abraão) preparava (seu filho) para o sacrifício.
وَنَادَيْنَاهُ أَن يَا إِبْرَاهِيمُ ( 104 ) Os Enfileirados - Aya 104
Então o chamamos: Ó Abraão,
قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ( 105 ) Os Enfileirados - Aya 105
Já realizaste a visão! Em verdade, assim recompensamos os benfeitores.
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ ( 106 ) Os Enfileirados - Aya 106
Certamente que esta foi a verdadeira prova.
وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ ( 107 ) Os Enfileirados - Aya 107
E o resgatamos com outro sacrifício importante.
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ ( 108 ) Os Enfileirados - Aya 108
E o fizemos (Abraão) passar para a posteridade.
سَلَامٌ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ ( 109 ) Os Enfileirados - Aya 109
Que a paz esteja com Abraão -
كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ( 110 ) Os Enfileirados - Aya 110
Assim, recompensamos os benfeitores -,
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ ( 111 ) Os Enfileirados - Aya 111
Porque foi um dos Nossos servos fiéis.
وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِّنَ الصَّالِحِينَ ( 112 ) Os Enfileirados - Aya 112
E lhe anunciamos, ainda, (a vinda de) Isaac, o qual seria um profeta, entre os virtuosos.
وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰ إِسْحَاقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ مُبِينٌ ( 113 ) Os Enfileirados - Aya 113
E o abençoamos, a ele e a Isaac. Mas entre os seus descendentes há benfeitores, e outros que são verdadeiros iníquospara consigo mesmos.
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ ( 114 ) Os Enfileirados - Aya 114
E agraciamos Moisés e Aarão.
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ ( 115 ) Os Enfileirados - Aya 115
E salvamos ambos, juntamente com seu povo, da grande calamidade.
وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ ( 116 ) Os Enfileirados - Aya 116
E os secundamos (contra os egípcios), e saíram vitoriosos.
وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ ( 117 ) Os Enfileirados - Aya 117
E concedemos a ambos o Livro lúcido.
وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ ( 118 ) Os Enfileirados - Aya 118
E os guiamos à senda reta.
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ ( 119 ) Os Enfileirados - Aya 119
E os fizemos passar para a posteridade.
سَلَامٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ ( 120 ) Os Enfileirados - Aya 120
Que a paz esteja com Moisés e Aarão!
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ( 121 ) Os Enfileirados - Aya 121
Em verdade, assim recompensamos os benfeitores.
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ ( 122 ) Os Enfileirados - Aya 122
E ambos se contavam entre os Nossos servos fiéis.
وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ ( 123 ) Os Enfileirados - Aya 123
E também Elias foi um dos mensageiros.
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ ( 124 ) Os Enfileirados - Aya 124
Vê que ele disse ao seu povo: Não temeis a Deus?
أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ ( 125 ) Os Enfileirados - Aya 125
Invocais Baal e abandonais o Melhor dos criadores,
اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ ( 126 ) Os Enfileirados - Aya 126
Deus, vosso Senhor e Senhor dos vossos antepassados?
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ ( 127 ) Os Enfileirados - Aya 127
E o desmentiram; porém, sem dúvida que comparecerão (para o castigo),
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ ( 128 ) Os Enfileirados - Aya 128
Salvo os servos sinceros de Deus.
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ ( 129 ) Os Enfileirados - Aya 129
E o fizemos passar para a posteridade.
سَلَامٌ عَلَىٰ إِلْ يَاسِينَ ( 130 ) Os Enfileirados - Aya 130
Que a paz esteja com Elias!
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ( 131 ) Os Enfileirados - Aya 131
Em verdade, assim recompensamos os benfeitores.
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ ( 132 ) Os Enfileirados - Aya 132
E ele foi um dos Nosso servos fiéis.
وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ الْمُرْسَلِينَ ( 133 ) Os Enfileirados - Aya 133
Lot, também, foi um dos mensageiros.
إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ ( 134 ) Os Enfileirados - Aya 134
Vê que o salvamos com toda a família.
إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ ( 135 ) Os Enfileirados - Aya 135
Exceto uma anciã, que se contou entre os deixados para trás.
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ ( 136 ) Os Enfileirados - Aya 136
Então, aniquilamos os demais.
وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ ( 137 ) Os Enfileirados - Aya 137
Por certo, passareis defronte eles ao amanhecer,
وَبِاللَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ ( 138 ) Os Enfileirados - Aya 138
E ao anoitecer. Não pensais, pois, nisso?
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ ( 139 ) Os Enfileirados - Aya 139
E também Jonas foi um dos mensageiros.
إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ ( 140 ) Os Enfileirados - Aya 140
O qual fugiu num navio carregado.
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ ( 141 ) Os Enfileirados - Aya 141
E se lançou à deriva, e foi desafortunado.
فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ ( 142 ) Os Enfileirados - Aya 142
E uma baleia o engoliu, porque era repreensível.
فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِينَ ( 143 ) Os Enfileirados - Aya 143
E se não se tivesse contado entre os glorificadores de Deus,
لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ ( 144 ) Os Enfileirados - Aya 144
Teria permanecido em seu ventre até ao dia da Ressurreição.
فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌ ( 145 ) Os Enfileirados - Aya 145
E o arranjamos, enfermo, a uma praia deserta,
وَأَنبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ ( 146 ) Os Enfileirados - Aya 146
E fizemos crescer, ao lado dele, uma aboboreira.
وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ ( 147 ) Os Enfileirados - Aya 147
E o enviamos a cem mil (indivíduos) ou mais.
فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِينٍ ( 148 ) Os Enfileirados - Aya 148
E creram nele, e lhes permitimos deleitarem-se por algum tempo.
فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ ( 149 ) Os Enfileirados - Aya 149
Pergunta-lhes:: Porventura, pertencem ao teu Senhor as filhas, assim como a eles o varões?
أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ ( 150 ) Os Enfileirados - Aya 150
Acaso, criamos os anjos femininos, sendo eles testemunhas?
أَلَا إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ ( 151 ) Os Enfileirados - Aya 151
Acaso, não é certo que em sua calúnia dizem:
وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ ( 152 ) Os Enfileirados - Aya 152
Deus tem gerado!? Certamente que são embusteiros!
أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ ( 153 ) Os Enfileirados - Aya 153
Preferiu Ele as filhas aos filhos?
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ ( 154 ) Os Enfileirados - Aya 154
Que tendes? Como julgais?
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ ( 155 ) Os Enfileirados - Aya 155
Acaso não recebestes admoestação?
أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُّبِينٌ ( 156 ) Os Enfileirados - Aya 156
Ou tendes uma autoridade evidente?
فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ( 157 ) Os Enfileirados - Aya 157
Apresentai, pois, o vosso livro, se estiverdes certos!
وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ ( 158 ) Os Enfileirados - Aya 158
E inventaram um parentesco entre Ele e os gênios, sendo que estes bem sabem que comparecerão (entre os réprobos)!
سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ ( 159 ) Os Enfileirados - Aya 159
Glorificado seja Deus (Ele está livre) de tudo quanto Lhe atribuem!
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ ( 160 ) Os Enfileirados - Aya 160
Exceto os servos sinceros de Deus.
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ ( 161 ) Os Enfileirados - Aya 161
E, em verdade, vós, com tudo quanto adorais,
مَا أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ ( 162 ) Os Enfileirados - Aya 162
Não podereis seduzir ninguém.
إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ ( 163 ) Os Enfileirados - Aya 163
Salvo quem esteja destinado ao fogo!
وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ ( 164 ) Os Enfileirados - Aya 164
Dizem: Nenhum de nós há, que não tenha seu lugar destinado.
وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ ( 165 ) Os Enfileirados - Aya 165
E, certamente, somos os enfileirados (para a oração).
وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ ( 166 ) Os Enfileirados - Aya 166
E por certo que somos os glorificadores (de Deus).
وَإِن كَانُوا لَيَقُولُونَ ( 167 ) Os Enfileirados - Aya 167
Ainda que (os idólatras) digam:
لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ الْأَوَّلِينَ ( 168 ) Os Enfileirados - Aya 168
Se tivéssemos tido alguma mensagem dos primitivos,
لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ ( 169 ) Os Enfileirados - Aya 169
Havíamos de ser sinceros servos de Deus!
فَكَفَرُوا بِهِ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ ( 170 ) Os Enfileirados - Aya 170
Porém, (quando lhes chegou o Alcorão), negaram-no. Logo saberão!
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ ( 171 ) Os Enfileirados - Aya 171
Sem dúvida que foi dada a Nossa palavra aos Nossos servos mensageiros,
إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنصُورُونَ ( 172 ) Os Enfileirados - Aya 172
De que seriam socorridos.
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ ( 173 ) Os Enfileirados - Aya 173
E de que os Nossos exércitos sairiam vencedores.
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ ( 174 ) Os Enfileirados - Aya 174
Afasta-te, pois temporariamente, deles.
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ ( 175 ) Os Enfileirados - Aya 175
E assevera-lhes que de pronto verão!...
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ ( 176 ) Os Enfileirados - Aya 176
Pretendem, acaso, apressar o Nosso castigo?
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنذَرِينَ ( 177 ) Os Enfileirados - Aya 177
Porém, quando este descer perante eles, quão péssimo será o despertar dos admoestados!
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ ( 178 ) Os Enfileirados - Aya 178
E afasta-te, temporariamente, deles.
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ ( 179 ) Os Enfileirados - Aya 179
E assevera que de pronto verão!...
سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ ( 180 ) Os Enfileirados - Aya 180
Glorificado seja o teu Senhor, o Senhor do Poder, de tudo quanto (Lhe) atribuem.
وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ ( 181 ) Os Enfileirados - Aya 181
E que a paz esteja com os mensageiros!
وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ( 182 ) Os Enfileirados - Aya 182
E louvado seja Deus, Senhor do Universo!
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email

Select language

Select surah