صدقة جارية

◈ مواقيت الصلاة حسب توقيتك المحلي ◈

صدقة جارية
مباشر

إذاعة القرآن الكريم
من المملكة العربية السعودية

Radio
استمع الآن للبث المباشر
◈ آيـة الـيـوم ◈
...
◈ أذكار الصباح والمساء ◈
أَصْبَحْنَا وَأَصْبَحَ الْمُلْكُ لِلَّهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، لاَ إِلَهَ إلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ
0 / 1
أصْبَحْنَا عَلَى فِطْرَةِ الإسْلامِ، وَعَلَى كَلِمَةِ الإخْلاصِ، وَعَلَى دِينِ نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ ﷺ
0 / 3
أَمْسَيْنَا وَأَمْسَى الْمُلْكُ لِلَّهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، لاَ إِلَهَ إلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ
0 / 1
بِاسْمِ اللَّهِ الَّذِي لَا يَضُرُّ مَعَ اسْمِهِ شَيْءٌ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاءِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
0 / 3
◈ الباقيات الصالحات ◈
سبحان الله
الحمد لله
لا إله إلا الله
الله أكبر
لا حول ولا قوة إلا بالله
0
اللهم صلِّ وسلم على نبينا محمد
0
أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ الْعَظِيمَ
0
Surah Abasa ( He frowned )

Ўзбек

Surah Abasa ( He frowned ) - Aya count 42

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ ﴿١﴾

Афтини буриштирди ва юз ўгирди.

أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ ﴿٢﴾

Кўзи кўр киши ҳузурига келганда.

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ ﴿٣﴾

Қаердан биласан, эҳтимол, у покланар.

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ ﴿٤﴾

Ёки насиҳат олар ва мавъиза унга манфаат берар.

أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ ﴿٥﴾

Аммо истиғно қилганга бўлса...

فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ ﴿٦﴾

Сен у томонга интиласан.

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ ﴿٧﴾

У покланмаса, сени ҳеч ким маломат қилмас.

وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ ﴿٨﴾

Аммо ҳузурингга шошилиб келган.

وَهُوَ يَخْشَىٰ ﴿٩﴾

Ва (Аллоҳдан) қўрққан ҳолда бўлгандан эса...

فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ ﴿١٠﴾

Бас, Сен ундан машғул бўласан.

كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌۭ ﴿١١﴾

Йўқ! Албатта у(оят)лар эслатмадир.

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ ﴿١٢﴾

Ким хоҳласа уни эслайдир.

فِى صُحُفٍۢ مُّكَرَّمَةٍۢ ﴿١٣﴾

Ҳурматланган саҳифалардадир.

مَّرْفُوعَةٍۢ مُّطَهَّرَةٍۭ ﴿١٤﴾

Олий қадардирлар, поклангандирлар.

بِأَيْدِى سَفَرَةٍۢ ﴿١٥﴾

Элчи(фаришта)лар қўлларидадир.

كِرَامٍۭ بَرَرَةٍۢ ﴿١٦﴾

Улар ҳурматланган ва ўта яхшидирлар.

قُتِلَ ٱلْإِنسَٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ ﴿١٧﴾

(Кофир) инсонга лаънат бўлсин, унинг кофирлиги қандоқ шиддатли бўлди.

مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ ﴿١٨﴾

Уни қайси нарсадан яратди?

مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ ﴿١٩﴾

Нутфадан яратди. Уни яратди ва унни ўлчовли қилди.

ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ ﴿٢٠﴾

Сўнгра чиқиш йўлини осон қилди.

ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ ﴿٢١﴾

Сўнгра ўлдирди ва қабрга киритди.

ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ ﴿٢٢﴾

Сўнгра қачон хоҳласа, уни қайта тирилтиради.

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ ﴿٢٣﴾

Йўқ ундоқ эмас! У ўзига У зот қилган амрни бажармади.

فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ ﴿٢٤﴾

Инсон ўз таомига назар солсин.

أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّۭا ﴿٢٥﴾

Албатта, Биз сувни роса қуйиб қўйдик.

ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّۭا ﴿٢٦﴾

Сўнгра ерни ўзига хос ёрдик.

فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّۭا ﴿٢٧﴾

Биз унда дон ўстириб қўйдик.

وَعِنَبًۭا وَقَضْبًۭا ﴿٢٨﴾

Ва узум ва кўкларни ҳам.

وَزَيْتُونًۭا وَنَخْلًۭا ﴿٢٩﴾

Ва зайтун ва хурмоларни ҳам.

وَحَدَآئِقَ غُلْبًۭا ﴿٣٠﴾

Ва тиғиз боғларни ҳам.

وَفَٰكِهَةًۭ وَأَبًّۭا ﴿٣١﴾

Ва меваларни ва ўт-ўланларни ҳам.

مَّتَٰعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ ﴿٣٢﴾

Сизларга ва чорваларингизга манфаат бўлсин, деб.

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ ﴿٣٣﴾

Вақтики қулоқларни кар қилувчи овоз келса.

يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ ﴿٣٤﴾

У кунда киши қочадир; ўз ака-укасидан.

وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ ﴿٣٥﴾

Ва онаси ва отасидан.

وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ ﴿٣٦﴾

Ва хотини ва бола-чақасидан.

لِكُلِّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍۢ شَأْنٌۭ يُغْنِيهِ ﴿٣٧﴾

У кунда улардан ҳар бир шахсни овора қилувчи ўз иши бор.

وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ مُّسْفِرَةٌۭ ﴿٣٨﴾

У кунда порлоқ чеҳралар бор.

ضَاحِكَةٌۭ مُّسْتَبْشِرَةٌۭ ﴿٣٩﴾

Улар кулгу билан тўла, етган хушхабардан хурсанд.

وَوُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌۭ ﴿٤٠﴾

У кунда ғубор босган чеҳралар бор.

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ ﴿٤١﴾

Устини зулмат қоплаган.

أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ ﴿٤٢﴾

Улар, ана ўшалар, кофирлар ва фожирлардир.