صدقة جارية

◈ مواقيت الصلاة حسب توقيتك المحلي ◈

صدقة جارية
مباشر

إذاعة القرآن الكريم
من المملكة العربية السعودية

Radio
استمع الآن للبث المباشر
◈ آيـة الـيـوم ◈
...
◈ أذكار الصباح والمساء ◈
أَصْبَحْنَا وَأَصْبَحَ الْمُلْكُ لِلَّهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، لاَ إِلَهَ إلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ
0 / 1
أصْبَحْنَا عَلَى فِطْرَةِ الإسْلامِ، وَعَلَى كَلِمَةِ الإخْلاصِ، وَعَلَى دِينِ نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ ﷺ
0 / 3
أَمْسَيْنَا وَأَمْسَى الْمُلْكُ لِلَّهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، لاَ إِلَهَ إلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ
0 / 1
بِاسْمِ اللَّهِ الَّذِي لَا يَضُرُّ مَعَ اسْمِهِ شَيْءٌ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاءِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
0 / 3
◈ الباقيات الصالحات ◈
سبحان الله
الحمد لله
لا إله إلا الله
الله أكبر
لا حول ولا قوة إلا بالله
0
اللهم صلِّ وسلم على نبينا محمد
0
أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ الْعَظِيمَ
0
Surah El Gashije

Shqip

Surah El Gashije - Aya count 26

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَٰشِيَةِ ﴿١﴾

A të erdhi ty lajmi për belanë që kaplon (kijameti)?

وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ ﴿٢﴾

Atë ditë sheh fytyra të përulura,

عَامِلَةٌۭ نَّاصِبَةٌۭ ﴿٣﴾

Të lodhura e të rraskapitura (nga mundimi).

تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةًۭ ﴿٤﴾

Ato hyjnë në zjarrin të ndezur fort,

تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍۢ ﴿٥﴾

U jepet të pijnë prej një kroi të valë.

لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍۢ ﴿٦﴾

Ata kanë ushqim tjetër pos një barishte me ferra helmuese.

لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍۢ ﴿٧﴾

Që as nuk jep fuqi, as nuk largon uri.

وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاعِمَةٌۭ ﴿٨﴾

Atë ditë dheh fytyra të ndritshme,

لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌۭ ﴿٩﴾

Të kënaqura për veprimet e veta,

فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍۢ ﴿١٠﴾

Në Xhennet të shkallës së lartë,

لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةًۭ ﴿١١﴾

Aty nuk dëgjojnë fjalë të pakëndshme,

فِيهَا عَيْنٌۭ جَارِيَةٌۭ ﴿١٢﴾

Aty ka kroje që rrjedhin,

فِيهَا سُرُرٌۭ مَّرْفُوعَةٌۭ ﴿١٣﴾

Aty kanë shtretër të lartë,

وَأَكْوَابٌۭ مَّوْضُوعَةٌۭ ﴿١٤﴾

Aty kanë shtretër të lartë,

وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌۭ ﴿١٥﴾

Edhe jastekë të renduar për mbështetje,

وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ ﴿١٦﴾

Edhe qilima të shtruar.

أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ ﴿١٧﴾

A nuk i shikojnë devet se si janë krijuar?

وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ ﴿١٨﴾

Edhe qiellin se si është ngritur lart!

وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ ﴿١٩﴾

Edhe kodrat se si janë venduar!

وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ ﴿٢٠﴾

Edhe tokën se si është shtruar!

فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌۭ ﴿٢١﴾

E ti pra, këshillo, se je vetëm përkujtues,

لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ ﴿٢٢﴾

Ti ndaj tyre nuk je mbizotërues!

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ ﴿٢٣﴾

Përveç atij zbrapset e nuk beson,

فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ ﴿٢٤﴾

All-llahu atë me vuajtje e dënon.

إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ ﴿٢٥﴾

Vetëm te Ne kthimin e kanë.

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم ﴿٢٦﴾

Dhe vetëm detyrë Jona është llogaira e tyre.