صدقة جارية

◈ مواقيت الصلاة حسب توقيتك المحلي ◈

صدقة جارية
مباشر

إذاعة القرآن الكريم
من المملكة العربية السعودية

Radio
استمع الآن للبث المباشر
◈ آيـة الـيـوم ◈
...
◈ أذكار الصباح والمساء ◈
أَصْبَحْنَا وَأَصْبَحَ الْمُلْكُ لِلَّهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، لاَ إِلَهَ إلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ
0 / 1
أصْبَحْنَا عَلَى فِطْرَةِ الإسْلامِ، وَعَلَى كَلِمَةِ الإخْلاصِ، وَعَلَى دِينِ نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ ﷺ
0 / 3
أَمْسَيْنَا وَأَمْسَى الْمُلْكُ لِلَّهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، لاَ إِلَهَ إلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ
0 / 1
بِاسْمِ اللَّهِ الَّذِي لَا يَضُرُّ مَعَ اسْمِهِ شَيْءٌ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاءِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
0 / 3
◈ الباقيات الصالحات ◈
سبحان الله
الحمد لله
لا إله إلا الله
الله أكبر
لا حول ولا قوة إلا بالله
0
اللهم صلِّ وسلم على نبينا محمد
0
أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ الْعَظِيمَ
0
Surah Al-'alaq ( The Clot )

Polski

Surah Al-'alaq ( The Clot ) - Aya count 19

ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ ﴿١﴾

Głoś! w imię twego Pana, który stworzył!

خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِنْ عَلَقٍ ﴿٢﴾

Stworzył człowieka z grudki krwi zakrzepłej!

ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ ﴿٣﴾

Głoś! Twój Pan jest najszlachetniejszy!

ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ ﴿٤﴾

Ten, który nauczył człowieka przez pióro;

عَلَّمَ ٱلْإِنسَٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ ﴿٥﴾

Nauczył człowieka tego, czego on nie wiedział.

كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَيَطْغَىٰٓ ﴿٦﴾

Niestety, nie! Zaprawdę, człowiek się buntuje,

أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ ﴿٧﴾

Ponieważ czuje się niezależnym!

إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ ﴿٨﴾

Zaprawdę, powrócisz przecież do twojego Pana!

أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ ﴿٩﴾

Czy widziałeś tego, który zabrania

عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ ﴿١٠﴾

Słudze modlić się?

أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ ﴿١١﴾

Czy sądzisz, iż on jest na drodze prostej

أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ ﴿١٢﴾

Albo że zaleca bogobojność?

أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ ﴿١٣﴾

Czy też sądzisz, iż on za kłamstwo uznaje prawdę i odwraca się?

أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ ﴿١٤﴾

Czyż on nie wie, że Bóg widzi?

كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ ﴿١٥﴾

Niech się ma na baczności! Jeśli nie zaprzestanie, to, zaprawdę, pociągniemy go za kosmyk;

نَاصِيَةٍۢ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍۢ ﴿١٦﴾

Za kosmyk kłamliwy i grzeszny!

فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ ﴿١٧﴾

Niech on wezwie swoich popleczników!

سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ ﴿١٨﴾

My wezwiemy strażników!

كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩ ﴿١٩﴾

Ależ nie! Nie słuchaj go! Wybijaj pokłony i zbliż się!