صدقة جارية

◈ مواقيت الصلاة حسب توقيتك المحلي ◈

صدقة جارية
مباشر

إذاعة القرآن الكريم
من المملكة العربية السعودية

Radio
استمع الآن للبث المباشر
◈ آيـة الـيـوم ◈
...
◈ أذكار الصباح والمساء ◈
أَصْبَحْنَا وَأَصْبَحَ الْمُلْكُ لِلَّهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، لاَ إِلَهَ إلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ
0 / 1
أصْبَحْنَا عَلَى فِطْرَةِ الإسْلامِ، وَعَلَى كَلِمَةِ الإخْلاصِ، وَعَلَى دِينِ نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ ﷺ
0 / 3
أَمْسَيْنَا وَأَمْسَى الْمُلْكُ لِلَّهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، لاَ إِلَهَ إلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ
0 / 1
بِاسْمِ اللَّهِ الَّذِي لَا يَضُرُّ مَعَ اسْمِهِ شَيْءٌ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاءِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
0 / 3
◈ الباقيات الصالحات ◈
سبحان الله
الحمد لله
لا إله إلا الله
الله أكبر
لا حول ولا قوة إلا بالله
0
اللهم صلِّ وسلم على نبينا محمد
0
أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ الْعَظِيمَ
0
Surah Ash-Shams ( The Sun )

Polski

Surah Ash-Shams ( The Sun ) - Aya count 15

وَٱلشَّمْسِ وَضُحَىٰهَا ﴿١﴾

Na słońce i na jego jasność poranną!

وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا ﴿٢﴾

Na księżyc, kiedy po nim następuje!

وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا ﴿٣﴾

Na dzień, kiedy jaśnieje jego blaskiem!

وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰهَا ﴿٤﴾

Na noc, kiedy okrywa je ciemnością!

وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا ﴿٥﴾

Na niebo i na Tego, który je zbudował!

وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَىٰهَا ﴿٦﴾

Na ziemię i na Tego, który ją rozpostarł!

وَنَفْسٍۢ وَمَا سَوَّىٰهَا ﴿٧﴾

Na duszę i na Tego, który ją ukształtował!

فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَا ﴿٨﴾

I dał jej skłonność - do nieprawości i bojaźni Bożej.

قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّىٰهَا ﴿٩﴾

Pomyślność osiągnął ten, kto ją oczyścił,

وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا ﴿١٠﴾

Lecz poniósł stratę ten, kto ją zaciemnił!

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰهَآ ﴿١١﴾

Odrzucił prawdę lud Samud przez swój bunt,

إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَىٰهَا ﴿١٢﴾

Kiedy się podniósł najnędzniejszy z nich.

فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَٰهَا ﴿١٣﴾

I powiedział do nich posłaniec Boga: "Oto wielbłądzica Boga! Dajcie jej pić!"

فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّىٰهَا ﴿١٤﴾

A oni uznali go za kłamcę i podcięli jej ścięgna. Wtedy Pan zniszczył ich całkowicie za ten grzech i zrównał,

وَلَا يَخَافُ عُقْبَٰهَا ﴿١٥﴾

Nie obawiając się żadnych następstw.