صدقة جارية

◈ مواقيت الصلاة حسب توقيتك المحلي ◈

صدقة جارية
مباشر

إذاعة القرآن الكريم
من المملكة العربية السعودية

Radio
استمع الآن للبث المباشر
◈ آيـة الـيـوم ◈
...
◈ أذكار الصباح والمساء ◈
أَصْبَحْنَا وَأَصْبَحَ الْمُلْكُ لِلَّهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، لاَ إِلَهَ إلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ
0 / 1
أصْبَحْنَا عَلَى فِطْرَةِ الإسْلامِ، وَعَلَى كَلِمَةِ الإخْلاصِ، وَعَلَى دِينِ نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ ﷺ
0 / 3
أَمْسَيْنَا وَأَمْسَى الْمُلْكُ لِلَّهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، لاَ إِلَهَ إلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ
0 / 1
بِاسْمِ اللَّهِ الَّذِي لَا يَضُرُّ مَعَ اسْمِهِ شَيْءٌ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاءِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
0 / 3
◈ الباقيات الصالحات ◈
سبحان الله
الحمد لله
لا إله إلا الله
الله أكبر
لا حول ولا قوة إلا بالله
0
اللهم صلِّ وسلم على نبينا محمد
0
أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ الْعَظِيمَ
0
Surah Al-'alaq ( The Clot )

Italiano

Surah Al-'alaq ( The Clot ) - Aya count 19

ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ ﴿١﴾

Leggi! In nome del tuo Signore che ha creato,

خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِنْ عَلَقٍ ﴿٢﴾

ha creato l'uomo da un'aderenza.

ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ ﴿٣﴾

Leggi, ché il tuo Signore è il Generosissimo,

ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ ﴿٤﴾

Colui Che ha insegnato mediante il calamo,

عَلَّمَ ٱلْإِنسَٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ ﴿٥﴾

che ha insegnato all'uomo quello che non sapeva.

كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَيَطْغَىٰٓ ﴿٦﴾

Invece no! Invero l'uomo si ribella,

أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ ﴿٧﴾

appena ritiene di bastare a se stesso.

إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ ﴿٨﴾

In verità il ritorno è verso il tuo Signore.

أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ ﴿٩﴾

Hai visto colui che proibisce

عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ ﴿١٠﴾

al servo di eseguire l'orazione?

أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ ﴿١١﴾

Pensi che segua la guida,

أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ ﴿١٢﴾

che comandi il timore [di Allah]?

أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ ﴿١٣﴾

Non pensi piuttosto che rinneghi e volga le spalle?

أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ ﴿١٤﴾

Non sa che, invero, Allah vede?

كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ ﴿١٥﴾

Stia in guardia: se non smette, Noi lo afferreremo per il ciuffo,

نَاصِيَةٍۢ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍۢ ﴿١٦﴾

il ciuffo mendace peccaminoso.

فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ ﴿١٧﴾

Chiami pure il suo clan:

سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ ﴿١٨﴾

Noi chiameremo i guardiani.

كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩ ﴿١٩﴾

No, non gli obbedire, ma prosternati e avvicinati.