صدقة جارية

◈ مواقيت الصلاة حسب توقيتك المحلي ◈

صدقة جارية
مباشر

إذاعة القرآن الكريم
من المملكة العربية السعودية

Radio
استمع الآن للبث المباشر
◈ آيـة الـيـوم ◈
...
◈ أذكار الصباح والمساء ◈
أَصْبَحْنَا وَأَصْبَحَ الْمُلْكُ لِلَّهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، لاَ إِلَهَ إلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ
0 / 1
أصْبَحْنَا عَلَى فِطْرَةِ الإسْلامِ، وَعَلَى كَلِمَةِ الإخْلاصِ، وَعَلَى دِينِ نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ ﷺ
0 / 3
أَمْسَيْنَا وَأَمْسَى الْمُلْكُ لِلَّهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، لاَ إِلَهَ إلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ
0 / 1
بِاسْمِ اللَّهِ الَّذِي لَا يَضُرُّ مَعَ اسْمِهِ شَيْءٌ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاءِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
0 / 3
◈ الباقيات الصالحات ◈
سبحان الله
الحمد لله
لا إله إلا الله
الله أكبر
لا حول ولا قوة إلا بالله
0
اللهم صلِّ وسلم على نبينا محمد
0
أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ الْعَظِيمَ
0
Surah Al-Layl ( The Night )

Italiano

Surah Al-Layl ( The Night ) - Aya count 21

وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ ﴿١﴾

Per la notte quando avvolge [con le sue tenebre],

وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ ﴿٢﴾

per il giorno quando risplende,

وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ ﴿٣﴾

per Colui Che ha creato il maschio e la femmina.

إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ ﴿٤﴾

Invero i vostri sforzi divergono.

فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ ﴿٥﴾

A chi sarà stato generoso e timorato

وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ ﴿٦﴾

e avrà attestato la verità della cosa più bella,

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ ﴿٧﴾

faciliteremo il facile;

وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ ﴿٨﴾

a chi invece sarà stato avaro e avrà creduto di bastare a se stesso

وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ ﴿٩﴾

e tacciato di menzogna la cosa più bella,

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ ﴿١٠﴾

faciliteremo il difficile.

وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ ﴿١١﴾

Quando precipiterà [nell'abisso], a nulla gli serviranno i suoi beni!

إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ ﴿١٢﴾

In verità spetta a Noi la guida!

وَإِنَّ لَنَا لَلْءَاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ ﴿١٣﴾

In verità a Noi appartengono l'altra vita e questa vita.

فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًۭا تَلَظَّىٰ ﴿١٤﴾

Vi ho dunque messo in guardia da un fuoco fiammeggiante,

لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى ﴿١٥﴾

nel quale brucerà solo il malvagio,

ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ﴿١٦﴾

che avrà tacciato di menzogna e avrà girato le spalle;

وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى ﴿١٧﴾

mentre ne sarà preservato il timorato,

ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ ﴿١٨﴾

che dà dei suoi beni per purificarsi,

وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍۢ تُجْزَىٰٓ ﴿١٩﴾

che a nessuno avrà fatto un bene per ottenere ricompensa,

إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ ﴿٢٠﴾

ma solo per amore del suo Signore l'Altissimo.

وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ ﴿٢١﴾

Per certo sarà soddisfatto.