صدقة جارية

◈ مواقيت الصلاة حسب توقيتك المحلي ◈

صدقة جارية
مباشر

إذاعة القرآن الكريم
من المملكة العربية السعودية

Radio
استمع الآن للبث المباشر
◈ آيـة الـيـوم ◈
...
◈ أذكار الصباح والمساء ◈
أَصْبَحْنَا وَأَصْبَحَ الْمُلْكُ لِلَّهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، لاَ إِلَهَ إلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ
0 / 1
أصْبَحْنَا عَلَى فِطْرَةِ الإسْلامِ، وَعَلَى كَلِمَةِ الإخْلاصِ، وَعَلَى دِينِ نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ ﷺ
0 / 3
أَمْسَيْنَا وَأَمْسَى الْمُلْكُ لِلَّهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، لاَ إِلَهَ إلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ
0 / 1
بِاسْمِ اللَّهِ الَّذِي لَا يَضُرُّ مَعَ اسْمِهِ شَيْءٌ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاءِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
0 / 3
◈ الباقيات الصالحات ◈
سبحان الله
الحمد لله
لا إله إلا الله
الله أكبر
لا حول ولا قوة إلا بالله
0
اللهم صلِّ وسلم على نبينا محمد
0
أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ الْعَظِيمَ
0
Surah La Noche

Español

Surah La Noche - Aya count 21

وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ ﴿١﴾

¡Por la noche cuando extiende su velo!

وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ ﴿٢﴾

¡Por el día cuando resplandece!

وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ ﴿٣﴾

¡Por Quien ha creado al varón y a la hembra!

إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ ﴿٤﴾

Vuestro esfuerzo, en verdad, da resultados diversos.

فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ ﴿٥﴾

A quien da, teme a Dios,

وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ ﴿٦﴾

y cree en lo más bello,

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ ﴿٧﴾

le facilitaremos el acceso a la mayor felicidad.

وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ ﴿٨﴾

En cambio, a quien es avaro, cree bastarse a sí mismo

وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ ﴿٩﴾

y desmiente lo más bello,

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ ﴿١٠﴾

le facilitaremos el acceso a la mayor adversidad,

وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ ﴿١١﴾

y de nada le servirá su hacienda cuando sea precipitado.

إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ ﴿١٢﴾

Sí, es de incumbencia Nuestra la Dirección.

وَإِنَّ لَنَا لَلْءَاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ ﴿١٣﴾

Sí, es cosa Nuestra la otra vida y ésta.

فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًۭا تَلَظَّىٰ ﴿١٤﴾

Os he prevenido contra un fuego llameante,

لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى ﴿١٥﴾

en el cual sólo arderá el infame,

ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ﴿١٦﴾

que desmiente y se desvía,

وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى ﴿١٧﴾

el cual evitará quien de veras teme a Dios,

ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ ﴿١٨﴾

que da su hacienda para purificarse,

وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍۢ تُجْزَىٰٓ ﴿١٩﴾

que, cuando hace un favor, no lo hace con ánimo de ser retribuido,

إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ ﴿٢٠﴾

sino tan sólo por deseo de agradar a su altísimo Señor.

وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ ﴿٢١﴾

¡Sí, ése quedará satisfecho!